IOSYS - こんなにかわいいスカーレッツが私のお嬢様なはずがない - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни IOSYS - こんなにかわいいスカーレッツが私のお嬢様なはずがない




こんなにかわいいスカーレッツが私のお嬢様なはずがない
There's No Way Scarlet Sisters Could Be This Cute
今晩は、十六夜咲夜でございます。
Good evening, I am Sakuya Izayoi.
普段は紅魔館でメイド長をしております。
I usually work as the head maid at the Scarlet Devil Mansion.
今宵はフラン様495歳を記念した余興の一つとして
Tonight, as one of the festivities commemorating Lady Flan's 495th birthday,
七五三ごっこを行っております。
we are having a Shichi-Go-San play.
ささ、フラン様... って!似合いすぎてる
Now then, Lady Flan... Wait! You look too good
その服なんですか 西洋生まれで和風なんてね
What is that outfit? Western-born wearing Japanese style, huh?
千歳飴もって写真とったら ラララ
Holding Chitose candy and taking pictures, la la la
これは危ない 我慢できない
This is dangerous, I can't hold back
抑え切れない 怒られちゃう フラン様 素敵
Can't suppress it, I might get scolded... Lady Flan, you're wonderful
どうすればいい 叫んじゃいそう ココロの中で
What should I do? I feel like screaming inside my heart
スカーレット!スカーレット!
Scarlet! Scarlet!
スカーレット!スカーレット!
Scarlet! Scarlet!
スカーレット!スカーレット!
Scarlet! Scarlet!
バンザーイ!
Banzai!
先程は大変失礼をいたしました、十六夜咲夜でございます
I deeply apologize for my earlier outburst, I am Sakuya Izayoi
何しろ私ども西洋の出自なものですから
Since we are of Western origin,
このような和装を楽しむ機会も多くはありませんで
we don't have many opportunities to enjoy such Japanese attire.
フラン様のあまりの可愛さに前後不覚に陥ってしまいましたこと
I lost my composure due to Lady Flan's overwhelming cuteness,
謹んでお詫び申し上げます
and I sincerely apologize.
さて気を取り直して、次は主賓の登場です
Now, let's get back on track, next is the guest of honor's appearance.
ささ、お嬢様 って、可愛すぎてる
Come now, Mistress... Wait, you're too adorable
その顔なんですか 不満な表情が 表に出ています
What's with that face? Your displeasure is showing
偶々思いつきで始めたら ルルル
I started this on a whim, lu lu lu
これは危ない 我慢できない
This is dangerous, I can't hold back
今すぐにでも飾り付ける お嬢様 素敵!
I want to decorate you right now... Mistress, you're amazing!
似合いすぎです 直視できない 声に出してでも
It suits you too well, I can't look directly... I have to say it out loud
スカーレット!スカーレット!
Scarlet! Scarlet!
スカーレット!スカーレット!
Scarlet! Scarlet!
スカーレット!スカーレット!
Scarlet! Scarlet!
バンザーイ!
Banzai!
これは危ない 我慢できない
This is dangerous, I can't hold back
時を止めれば 口に出せる 二人とも 素敵
If I stop time, I can speak it... Both of you are wonderful
ホント駄目です それ以上はね 讃えるべきだわ
I really can't, any more than this... I must praise you
スカーレット!スカーレット!
Scarlet! Scarlet!
スカーレット!スカーレット!
Scarlet! Scarlet!
スカーレット!スカーレット!
Scarlet! Scarlet!
バンザーイ!
Banzai!
こんなに可愛いスカーレット こんなにも可愛いスカーレッツが
Such cute Scarlets... Such adorable Scarlets are
私の目の前に展開されたこの奇跡的な光景は
This miraculous sight unfolding before my eyes
なんという なんという運命の悪戯といいますか
What a... what a twist of fate, shall I say
なんというその ぶっ壊れといいますか チートといいますか
What a... broken, cheat, shall I say
あぁ 私は何を申し上げているのでしょう
Ah, what am I even saying?
神々のおわしますこの幻想郷においてさえ ネ申降臨!!
Even in this Gensokyo where gods reside, a divine descent!!
そのものズバリ! マジネ申降臨!!の感さえあり
Exactly! A true divine descent!! I can even feel it
申し訳ありませんお嬢様
I apologize, Mistress
あぁスカーレッツ スカーレッツだめです!!
Ah, Scarlets... Scarlets, I can't!!
スカーレッツ!バンザイ!! スカーレッツ!バンザイ!!
Scarlets! Banzai!! Scarlets! Banzai!!
スカーレッツ!バンザイ!! スカーレッツ!バンザイ!!
Scarlets! Banzai!! Scarlets! Banzai!!
スカーレッツ!バンザイ!! スカーレッツ!バンザイ!!
Scarlets! Banzai!! Scarlets! Banzai!!
スカーレッツ!バンザイ!! スカーレッツ!バンザイ!!
Scarlets! Banzai!! Scarlets! Banzai!!
バンザイ!! バンザイ!! バンザーイ!! バンザーイ!!
Banzai!! Banzai!! Banzai!! Banzai!!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.