Текст и перевод песни IOSYS - こんなにかわいいスカーレッツが私のお嬢様なはずがない
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
こんなにかわいいスカーレッツが私のお嬢様なはずがない
Эти милые Скарлеты не могут быть моей госпожой
今晩は、十六夜咲夜でございます。
Добрый
вечер,
это
Сакуя
Изаёй.
普段は紅魔館でメイド長をしております。
Обычно
я
работаю
горничной
в
особняке
Алой
Дьяволицы.
今宵はフラン様495歳を記念した余興の一つとして
Сегодня
вечером,
в
качестве
одного
из
развлечений
в
честь
495-летия
Флан-сама,
七五三ごっこを行っております。
мы
проводим
церемонию
Сити-Го-Сан.
ささ、フラン様...
って!似合いすぎてる
Итак,
Флан-сама...
Постойте!
Вам
так
идёт
その服なんですか
西洋生まれで和風なんてね
этот
наряд!
Западный
стиль
с
японским
колоритом.
千歳飴もって写真とったら
ラララ
Если
сфотографировать
вас
с
конфетой
Титосэамэ,
ля-ля-ля,
これは危ない
我慢できない
это
опасно,
я
не
выдержу.
抑え切れない
怒られちゃう
フラン様
素敵
Не
могу
сдержаться,
меня
отругают.
Флан-сама,
вы
прекрасны!
どうすればいい
叫んじゃいそう
ココロの中で
Что
же
мне
делать?
Я
сейчас
закричу.
В
глубине
души...
スカーレット!スカーレット!
Скарлет!
Скарлет!
スカーレット!スカーレット!
Скарлет!
Скарлет!
スカーレット!スカーレット!
Скарлет!
Скарлет!
先程は大変失礼をいたしました、十六夜咲夜でございます
Прошу
прощения
за
мою
предыдущую
бестактность,
это
Сакуя
Изаёй.
何しろ私ども西洋の出自なものですから
Поскольку
мы
западного
происхождения,
このような和装を楽しむ機会も多くはありませんで
у
нас
не
так
много
возможностей
насладиться
подобными
японскими
нарядами.
フラン様のあまりの可愛さに前後不覚に陥ってしまいましたこと
Я
потеряла
самообладание
от
чрезмерной
миловидности
Флан-сама,
謹んでお詫び申し上げます
за
что
приношу
свои
искренние
извинения.
さて気を取り直して、次は主賓の登場です
Итак,
собравшись
с
духом,
теперь
представим
главного
гостя.
ささ、お嬢様
って、可愛すぎてる
Итак,
госпожа...
Вы
такая
милая!
その顔なんですか
不満な表情が
表に出ています
Это
выражение
лица...
Ваше
недовольство
написано
на
нём.
偶々思いつきで始めたら
ルルル
Мы
случайно
начали
это,
лю-лю-лю,
これは危ない
我慢できない
это
опасно,
я
не
выдержу.
今すぐにでも飾り付ける
お嬢様
素敵!
Я
хочу
прямо
сейчас
украсить
вас.
Госпожа,
вы
великолепны!
似合いすぎです
直視できない
声に出してでも
Вам
так
идёт,
я
не
могу
смотреть
прямо.
Даже
вслух
скажу:
スカーレット!スカーレット!
Скарлет!
Скарлет!
スカーレット!スカーレット!
Скарлет!
Скарлет!
スカーレット!スカーレット!
Скарлет!
Скарлет!
これは危ない
我慢できない
Это
опасно,
я
не
выдержу.
時を止めれば
口に出せる
二人とも
素敵
Если
остановлю
время,
то
смогу
сказать
это
вслух.
Вы
обе
великолепны!
ホント駄目です
それ以上はね
讃えるべきだわ
Это
действительно
невозможно,
больше
не
могу.
Должна
восхвалять
вас.
スカーレット!スカーレット!
Скарлет!
Скарлет!
スカーレット!スカーレット!
Скарлет!
Скарлет!
スカーレット!スカーレット!
Скарлет!
Скарлет!
こんなに可愛いスカーレット
こんなにも可愛いスカーレッツが
Такие
милые
Скарлеты,
настолько
милые
Скарлеты,
私の目の前に展開されたこの奇跡的な光景は
это
чудесное
зрелище,
развернувшееся
передо
мной,
なんという
なんという運命の悪戯といいますか
что
это?
Что
это
за
игра
судьбы?
なんというその
ぶっ壊れといいますか
チートといいますか
Что
это
за...
слом
системы?
Или
чит?
あぁ
私は何を申し上げているのでしょう
Ах,
что
же
я
говорю?
神々のおわしますこの幻想郷においてさえ
ネ申降臨!!
Даже
в
этой
Генсокё,
где
обитают
боги,
Боги
сошли!
そのものズバリ!
マジネ申降臨!!の感さえあり
В
самую
точку!
Почти
как
"Настоящие
боги
сошли!",
申し訳ありませんお嬢様
простите
меня,
госпожа.
あぁスカーレッツ
スカーレッツだめです!!
Ах,
Скарлеты,
Скарлеты,
не
могу
больше!!
スカーレッツ!バンザイ!!
スカーレッツ!バンザイ!!
Скарлеты!
Банзай!!
Скарлеты!
Банзай!!
スカーレッツ!バンザイ!!
スカーレッツ!バンザイ!!
Скарлеты!
Банзай!!
Скарлеты!
Банзай!!
スカーレッツ!バンザイ!!
スカーレッツ!バンザイ!!
Скарлеты!
Банзай!!
Скарлеты!
Банзай!!
スカーレッツ!バンザイ!!
スカーレッツ!バンザイ!!
Скарлеты!
Банзай!!
Скарлеты!
Банзай!!
バンザイ!!
バンザイ!!
バンザーイ!!
バンザーイ!!
Банзай!!
Банзай!!
Банзай!!
Банзай!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.