IOSYS - 断罪ヤマザナドゥ! - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни IOSYS - 断罪ヤマザナドゥ!




断罪ヤマザナドゥ!
Breaking Down Yama Xanadu!
101954 断罪ヤマザナドゥ!
101954 Breaking Down Yama Xanadu!
曲名断罪ヤマザナドゥ! 楽曲コード101954サークルイオシスボーカル岩杉夏登録名イオシス/岩杉夏アルバム東方アゲハ原曲六十年目の東方裁判 Fate of Sixty Years配信日10/10/01備考(゚∀゚)o彡°おっぱい!おっぱい!正常に歌えるか不明
Track title Breaking Down Yama Xanadu! Track code 101954 Circle IOSYS Vocalist Natsu Iwagi Registered name IOSYS / Natsu Iwagi Album Toho Ageha Original track The Sixty Year Eastern Trials - Fate of Sixty Years Release date 10/10/01 Note Boobs! Boobs! Can't sing it properly
「犯罪都市・幻想郷...。
"City of Crime, Gensoukyo...!
堕落し荒廃した正義を真の姿に戻せるのは、
I'm the only one who can restore the fallen and degraded justice!
法の番人である私しかいないのだわ!」
As an upholder of the law, it's my duty!"
開廷 罪状を突き付けて
Court's in session. Presenting the charges.
推定 鑑定の結果暫定
Guesswork, examination, and the provisional results.
前提 有罪とにかく有罪
Precondition: Guilty. In any case, guilty.
Oh 白黒はっきりつけ断罪!
Oh! Make it crystal clear! Punish 'em!
霊夢!(霊夢!)
Reimu! (Reimu!)
貧乏紅白巫女!
Poor, red and white shrine maiden!
実は千客万来中!
Making thousands of customers come and go!
東方ブームは衰えず!
The Touhou bu- did not fade out!
どこが貧乏だこの詐欺女!
Where are you poor? You cheating woman!
萃香!(萃香!)
Suika! (Suika!)
酔っぱげロリータ幼女オニ!
Drunk, lolita, ogre girl!
実は粘着ストーカー!
Actually a sticky stalker!
1億年と2週間前から
From 100 million years and 2 weeks ago,
どこでもお前を見つめてる!
You've been watching me everywhere!
早苗!(早苗!)
Sanae! (Sanae!)
調子こいてる清純気取りのうぶな巫女!
A braggart, pure and innocent acting shrine maiden!
実は残酷コジュウトメ!
Actually a cruel young maiden!
魔理沙!(魔理沙!)
Marisa! (Marisa!)
この盗っ人借りパク乗りパクパックパク!
This thief, borrows and rides, packs and steals!
あのコの心もパックパク!
That girl's heart she also steals!
チルノ!(チルノ!)
Cirno! (Cirno!)
バカ×7
Stupid x 7.
バーカバカ!
You idiot! Idiot!
地獄に行くにも値せず!
Not even worth going to hell!
フラン!(フラン!)
Fran! (Fran!)
そのうーうー言うのをやめなさい!
Stop that ooo-oooing!
やめなさい! やめなさい!
Stop it! Stop it!
やめないと殺すわよ、きーっ!
If you don't stop, I'll kill you, darn it!
断罪!×4
Punishment! x 4
(断罪!×4)
(Punishment! x 4)
判決! 懲役!
Verdict! Imprisonment!
3時のオヤツ禁止3年!
No snacks at 3pm for 3 years!
ただしバナナとキノコは
However, bananas and mushrooms
オヤツに含まれない!
Are not included as snacks!
はっきりさせる
Let's make it clear,
白と黒 罪と罰
White and black, sin and punishment.
灰色なんて有り得ないの
There's no such thing as gray.
いい加減・曖昧は大嫌い
I despise half-heartedness and ambiguity.
和解なんてさせないわよ
I won't let you reconcile.
幽々子!(幽々子!)
Youmu! (Youmu!)
悲劇の亡霊少女! 実はバキューム大食らい!
Tragic, ghost-like girl! Actually a vacuum, big eater!
カレーは飲み物なんかじゃないから
Curry isn't a drink, so
霞でも食べて自重なさい!
Eat some haze and restrain yourself!
紫!(紫!)
Yuyuko! (Yuyuko!)
スキマに漂う犯罪臭!
A suspicious criminal smell!
怪しい裏金贈収賄!
Shady bribes and corruption!
神隠し金隠しは
Hiding gods and hiding money
遊びのレベルでやめておけ!
Are just a game to you, so stop it!
お空!(お空!)
Okuu! (Okuu!)
メルトダウンだだ漏れフージョン危険物!
A meltdown, leaking fusion hazard!
被害は甚大無限大!
The damage is extensive, infinite!
小町!(小町!)
Komachi! (Komachi!)
お前部下だ 部下だろ その上に
You're a subordinate, a subordinate, and on top of that,
乳でかいくせに仕事サボッてんじゃねえ!
Despite your big breasts, you slack off at work!
中国! えーりん! 慧音! 藍! 神奈子! 勇儀! レティ! 幽香!
China! Eirin! Keine! Ran! Kanako! Youmu! Letty! Yuuka!
(中国! えーりん! 慧音! 藍! 神奈子! 勇儀! レティ! 幽香!)
(China! Eirin! Keine! Ran! Kanako! Youmu! Letty! Yuuka!)
断罪!×4
Punishment! x 4
(断罪!×4)
(Punishment! x 4)
判決! 懲役!
Verdict! Imprisonment!
その胸よこせ300グラムずつ!
Hand over 300 grams of those breasts each!
お前らそんだけあるんだから
You guys have plenty, so
ちょっとぐらいいいだろー!
That much is fine!
強制捜査 取り調べ 強引に
Coerced investigation, interrogation, forcibly,
証拠なんて後でいいの
We'll worry about evidence later.
ストレスのはけ口は裁判で
My stress relief is the trial.
逆転なんてさせないわよ
I won't let you turn it around!
絶対断罪アルマゲドン!
Absolute punishment, Armageddon!
私の判決に、異議なんて認めないわー!
Don't even think about objecting to my judgment!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.