Свинка-копилка
Sparschwein
Разбилась,
разбилась
Zerbrochen,
zerbrochen
Розовая
свинка-копилка
Das
rosa
Sparschwein
Монетка
покатилась
по
старой
квартире
Eine
Münze
rollte
durch
die
alte
Wohnung
Я
склеила,
я
злилась,
всё
снова
повторилось
Ich
habe
es
geklebt,
ich
war
wütend,
alles
wiederholte
sich
Разбилась,
разбилась
Zerbrochen,
zerbrochen
Розовая
свинка-копилка
Das
rosa
Sparschwein
Монетка
покатилась
по
старой
квартире
Eine
Münze
rollte
durch
die
alte
Wohnung
Я
склеила,
я
злилась,
всё
снова
повторилось
Ich
habe
es
geklebt,
ich
war
wütend,
alles
wiederholte
sich
Пусть
решит
всё
за
меня
монетка
Lass
die
Münze
alles
für
mich
entscheiden
Упадёт
в
ладонь,
решка
Sie
fällt
in
meine
Hand,
Zahl
По
частям
все
осколки
жизни
склею
Stück
für
Stück
klebe
ich
alle
Scherben
des
Lebens
zusammen
Не
заметит
никто
Niemand
wird
es
bemerken
Так
хорошо,
хорошо
So
gut,
so
gut
Растворяю
в
южном
ветре
всю
свою
боль
Ich
löse
meinen
ganzen
Schmerz
im
Südwind
auf
Птицы
ненавидят
клетки
Vögel
hassen
Käfige
Раны
зажили,
но
потом
опять
закровили
Die
Wunden
heilten,
aber
dann
bluteten
sie
wieder
Разбилась,
разбилась
Zerbrochen,
zerbrochen
Розовая
свинка-копилка
Das
rosa
Sparschwein
Монетка
покатилась
по
старой
квартире
Eine
Münze
rollte
durch
die
alte
Wohnung
Я
склеила,
я
злилась,
всё
снова
повторилось
Ich
habe
es
geklebt,
ich
war
wütend,
alles
wiederholte
sich
Разбилась,
разбилась
Zerbrochen,
zerbrochen
Розовая
свинка-копилка
Das
rosa
Sparschwein
Монетка
покатилась
по
старой
квартире
Eine
Münze
rollte
durch
die
alte
Wohnung
Я
склеила,
я
злилась,
всё
снова
повторилось,
е
Ich
habe
es
geklebt,
ich
war
wütend,
alles
wiederholte
sich,
yeah
Я
спущу
свои
деньги
на
ветер
Ich
werfe
mein
Geld
zum
Fenster
raus
Знаю,
это
лишь
мелочь
Ich
weiß,
das
ist
nur
Kleingeld
Заживут,
как
раны
в
моём
сердце
Sie
werden
heilen,
wie
die
Wunden
in
meinem
Herzen
Так
легко
быть
собой
So
leicht,
man
selbst
zu
sein
Мне
хорошо,
хорошо
Mir
geht
es
gut,
gut
Растворяю
в
южном
ветре
всю
свою
боль
Ich
löse
meinen
ganzen
Schmerz
im
Südwind
auf
Звери
ненавидят
цепи
Tiere
hassen
Ketten
Раны
зажили,
но
потом
опять
закровили
Die
Wunden
heilten,
aber
dann
bluteten
sie
wieder
Разбилась,
разбилась
Zerbrochen,
zerbrochen
Розовая
свинка-копилка
Das
rosa
Sparschwein
Монетка
покатилась
по
старой
квартире
Eine
Münze
rollte
durch
die
alte
Wohnung
Я
склеила,
я
злилась,
всё
снова
повторилось
Ich
habe
es
geklebt,
ich
war
wütend,
alles
wiederholte
sich
Разбилась,
разбилась
Zerbrochen,
zerbrochen
Розовая
свинка-копилка
Das
rosa
Sparschwein
Монетка
покатилась
по
старой
квартире
Eine
Münze
rollte
durch
die
alte
Wohnung
Я
склеила,
я
злилась,
всё
снова
повторилось
Ich
habe
es
geklebt,
ich
war
wütend,
alles
wiederholte
sich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: иванчикова екатерина леонидовна, галат владимир александрович, терещенко леонид вячеславович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.