Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down,
unbowed,
chased
the
omen
found
in
the
clouds
Am
Boden,
ungebeugt,
jagte
dem
Omen
nach,
gefunden
in
den
Wolken
Drove
the
highway
a
thousand
miles
to
catch
but
a
glimpse
Fuhr
tausend
Meilen
auf
der
Autobahn,
um
nur
einen
flüchtigen
Blick
zu
erhaschen
Stole
a
moment
from
the
distance
Stahl
einen
Moment
aus
der
Ferne
No
other
shade
of
influence
would
I
invite
Keinen
anderen
Schatten
von
Einfluss
würde
ich
einladen
And
I've
held
tight
ever
since
Und
ich
habe
mich
seitdem
daran
festgehalten
Before
I
could
start,
I'd
made
it
this
far
Noch
bevor
ich
beginnen
konnte,
war
ich
schon
so
weit
gekommen
Time
was
I
knew
Es
gab
eine
Zeit,
da
wusste
ich
es
Though
I
couldn't
somehow
get
through
Obwohl
ich
irgendwie
nicht
durchkam
Now
I'll
never
be
going
back
Jetzt
werde
ich
niemals
zurückkehren
To
what
was
untrue
Zu
dem,
was
unwahr
war
All
remembrance
I'm
confided
in
Alle
Erinnerung,
die
mir
anvertraut
ist
The
end
for
us
was
obvious
Das
Ende
für
uns
war
offensichtlich
And
heaven
knows
I
don't
need
reminding
Und
der
Himmel
weiß,
ich
brauche
keine
Erinnerung
daran
Beyond
the
thrones
of
kings
Jenseits
der
Throne
der
Könige
They
sing
that
love
is
the
thing
Singen
sie,
dass
Liebe
das
Ding
ist
Turn
away
in
flames
Wende
dich
ab
in
Flammen
Have
you
nothing
left
to
say?
Hast
du
nichts
mehr
zu
sagen?
I'm
not
ready
until
I
make
trouble
for
myself
Ich
bin
nicht
bereit,
bis
ich
mir
selbst
Ärger
mache
No
non
starter
loved
you
harder
Kein
hoffnungsloser
Fall
liebte
dich
mehr
Staying
hidden,
reconsidering
Versteckt
bleiben,
überdenken
Raised
up
weightless,
made
that
skyline
Schwerelos
erhoben,
schuf
diese
Skyline
Left
behind
so
much
wasted
time
Ließ
so
viel
verschwendete
Zeit
zurück
High
from
siphoning
life
from
everything
High
davon,
Leben
aus
allem
abzusaugen
Brought
to
bear
no
final
reckoning
Keine
endgültige
Abrechnung
herbeigeführt
Wiped
the
samples
from
those
stupid
overfed
faces
Wischte
die
Spuren
von
diesen
dummen,
überfütterten
Gesichtern
Another
star
replaced
Ein
anderer
Stern
ersetzt
Nothing
will
come
from
nothing
Nichts
wird
aus
nichts
entstehen
No
love
will
stay
unchanneled
in
any
event
Keine
Liebe
wird
unkanalisiert
bleiben,
egal
was
geschieht
Rock
still
rolling,
thrown
off
kilter
Fels
rollt
noch,
aus
dem
Gleichgewicht
geworfen
No
exceptions,
flown
in,
filtered
out
Keine
Ausnahmen,
eingeflogen,
ausgefiltert
Feels
like
long
nights
getting
nearer
Fühlt
sich
an,
als
würden
lange
Nächte
näherkommen
Then
again,
I've
been
wrong
before
Andererseits
habe
ich
mich
schon
früher
geirrt
High
from
fighting
back
fires
that
rise
above
High
vom
Bekämpfen
der
Feuer,
die
darüber
aufragen
Spark
ignition,
the
sky's
lit
up
Funkenzündung,
der
Himmel
ist
erleuchtet
When
I
wasn't
here
Als
ich
nicht
hier
war
Blew
the
stratosphere
open
Sprengte
die
Stratosphäre
auf
Another
starry
place
Ein
anderer
sternenklarer
Ort
Nothing
will
come
from
nothing
Nichts
wird
aus
nichts
entstehen
No
love
can
go
unspoken
and
stay
unnamed
Keine
Liebe
kann
unausgesprochen
bleiben
und
unbenannt
bleiben
Interrogation
will
bring
out
the
worst
in
me
Ein
Verhör
wird
das
Schlimmste
in
mir
hervorbringen
These
contradictions
Diese
Widersprüche
They
breed
bitter
guarantees
Sie
erzeugen
bittere
Garantien
No
intervention
Keine
Intervention
No
sleepwalking
to
attention
Kein
schlafwandelndes
Aufmerken
In
times
like
these
In
Zeiten
wie
diesen
Anything
lost
what
once
belonged
Alles
Verlorene,
was
einst
gehörte
Big
in
a
small
pond
Groß
in
einem
kleinen
Teich
Couldn't
have
ever
preyed
upon
Hätte
niemals
Jagd
machen
können
auf
The
life
it
stole
from
Das
Leben,
das
es
stahl
And
this
energy
and
this
casualty
Und
diese
Energie
und
dieses
Opfer
Breaking
deep
in
the
heart
of
me
Brechen
tief
in
meinem
Herzen
That
intensity's
still
alive
Diese
Intensität
ist
immer
noch
lebendig
Once
I
get
outside
my
head
and
I'm
flying
Sobald
ich
aus
meinem
Kopf
herauskomme
und
fliege
I
can
stem
the
tide
ahead
without
really
trying
Kann
ich
die
kommende
Flut
eindämmen,
ohne
mich
wirklich
anzustrengen
Talk
about
the
unimpressed
perfectionist
Sprich
über
den
unbeeindruckten
Perfektionisten
If
I
never
get
to
claim
second
best
Wenn
ich
niemals
den
zweiten
Platz
beanspruchen
kann
I'll
anticipate
more
than
this
Werde
ich
mehr
als
das
erwarten
Every
little
oversight
tears
my
world
apart
Jedes
kleine
Versehen
zerreißt
meine
Welt
When
I
can't
hold
it
back
anymore
Wenn
ich
es
nicht
mehr
zurückhalten
kann
And
it's
all
about
the
battle
Und
es
geht
nur
um
den
Kampf
Want
to
see
the
first
attack
Will
den
ersten
Angriff
sehen
Breaking
metal
in
this
century
Metall
brechen
in
diesem
Jahrhundert
If
it's
effective
it's
justified
Wenn
es
effektiv
ist,
ist
es
gerechtfertigt
The
means
outweigh
the
plan
Die
Mittel
wiegen
schwerer
als
der
Plan
When
I
get
up
into
space
I'm
flying
Wenn
ich
in
den
Weltraum
aufsteige,
fliege
ich
There's
no
coming
down
Es
gibt
kein
Herunterkommen
Keep
me
so
alive
Hält
mich
so
lebendig
Making
my
name
across
the
planet
lines
Mache
meinen
Namen
über
die
Planetengrenzen
hinaus
bekannt
Fall
outside
the
light
Falle
außerhalb
des
Lichts
Hiding
when
I'm
high
Verstecke
mich,
wenn
ich
high
bin
From
sight
unbowed
Dem
Blick
entschwunden,
ungebeugt
While
the
signs
inhabit
the
clouds
Während
die
Zeichen
die
Wolken
bewohnen
Drove
the
highway
a
thousand
miles
Fuhr
tausend
Meilen
auf
der
Autobahn
And
I
caught
a
glimpse
Und
ich
erhaschte
einen
Blick
That
stolen
moment
from
the
distance
Dieser
gestohlene
Moment
aus
der
Ferne
No
other
shade
of
influence
will
I
invite
Keinen
anderen
Schatten
von
Einfluss
werde
ich
einladen
Till
I
am
seen
again
Bis
man
mich
wieder
sieht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Holmes, Neil Durant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.