IQ - Perfect Space - перевод текста песни на немецкий

Perfect Space - IQперевод на немецкий




Perfect Space
Perfekter Raum
There's nothing like this anywhere
Es gibt nirgendwo etwas Vergleichbares
Not a thing compares
Nichts ist vergleichbar
All else pales into shade
Alles andere verblasst dagegen
And here I've stayed
Und hier bin ich geblieben
Without evolving and making good before
Ohne mich weiterzuentwickeln und es vorher gutzumachen
After all where could I go?
Wohin hätte ich denn gehen sollen?
No return, not anymore
Keine Rückkehr, nicht mehr
Sleepwalking through the rank and file
Schlafwandelnd durch Reih und Glied
With a different sense of style
Mit einem anderen Sinn für Stil
Love and loss led along a crooked mile
Liebe und Verlust führten einen krummen Weg entlang
Was I resolving?
Fasste ich einen Entschluss?
The die was cast that lost afternoon
Der Würfel fiel an jenem verlorenen Nachmittag
Welcome to phases of the moon
Willkommen zu den Phasen des Mondes
Cutting back our chance too soon
Unsere Chance zu früh beschnitten
Stand up this time, these are my reasons
Steh auf diesmal, dies sind meine Gründe
Your special needs, my speed of life
Deine besonderen Bedürfnisse, meine Lebensgeschwindigkeit
Falling behind in open ended spaces
Zurückfallend in offenen Räumen
Your star will guide you, my undivided one
Dein Stern wird dich leiten, meine Einzige
Life today, can't give it away
Das Leben heute, kann es nicht weggeben
So my empire, such as it is, will fade
So wird mein Reich, so wie es ist, vergehen
Stand up this time, these are my reasons
Steh auf diesmal, dies sind meine Gründe
Your special needs, my speed of life
Deine besonderen Bedürfnisse, meine Lebensgeschwindigkeit
This now becomes where my perfect space is
Dies wird nun zu meinem perfekten Raum
Your guiding star, my own decision was wrong
Dein Leitstern, meine eigene Entscheidung war falsch
And when uncertain times are gone
Und wenn unsichere Zeiten vorbei sind
You're soon in and moving on
Bist du bald drin und ziehst weiter
Overdressed, keep your best out of earshot
Überkandidelt, halt dein Bestes außer Hörweite
Impressive noise signifying not a whole lot shining someday
Eindrucksvoller Lärm, der nicht viel bedeutet, eines Tages strahlend
No way I could ever know how this happens ever
Keine Ahnung, wie das jemals geschehen kann, jemals
And the more I save my own skin
Und je mehr ich meine eigene Haut rette
So the more I've strayed from within
Desto mehr habe ich mich innerlich verirrt
But I have the feeling
Aber ich habe das Gefühl
That I'm in a dangerous mood
Dass ich in gefährlicher Stimmung bin
Break enough like never before
Ausbrechen wie nie zuvor
To shake it off
Um es abzuschütteln
And get without this thing in my head
Und dieses Ding in meinem Kopf loszuwerden
Remain beautiful, aching inside again
Bleib schön, innerlich wieder schmerzend
Everything I'm thinking of
Alles, woran ich denke
Through the years I stayed for love
Über die Jahre blieb ich aus Liebe
All directions that lead me to
Alle Richtungen, die mich führen zu
The places where you are
Den Orten, wo du bist
Not a thing compares
Nichts ist vergleichbar
Nothing like this anywhere
Nirgendwo etwas Vergleichbares
I will always stand beside
Ich werde immer zur Seite stehen
Your guiding star so bright
Deinem Leitstern, so hell





Авторы: Neil Durant, Michael Holmes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.