IQ - Awake and Nervous (radio sessions) - перевод текста песни на немецкий

Awake and Nervous (radio sessions) - IQперевод на немецкий




Awake and Nervous (radio sessions)
Wach und Nervös (Radio-Sessions)
So the certanty is I can get no air,
Also die Gewissheit ist, ich bekomme keine Luft,
Getting nowhere at all,
Komme überhaupt nicht voran,
Open-ended and suspended one by one,
Offen und aufgehängt, einer nach dem anderen,
In the slipstream,
Im Sog,
And Harvest hold the horrbag,
Und die Ernte hält den Gräuelsack,
Emotion starts to lag,
Das Gefühl lässt nach,
With panache I keep a-crashing,
Mit Elan stürze ich weiter,
Through the sky,
Durch den Himmel,
No compassion have I.
Kein Mitleid habe ich.
Kick a kiss of superstition and I cry,
Ich trete einen Kuss des Aberglaubens los und schreie,
"Just a guide or I throw
"Nur ein Führer, oder ich entfessle
All the panic I can muster,
All die Panik, die ich aufbringen kann,
Threatening to the cluster";
Eine Bedrohung für die Gruppe";
The hangman's whore so obvious,
Die Hure des Henkers, so offensichtlich,
Discretion's such a drag,
Diskretion ist so eine Last,
But I know his apparatus snows my mind,
Aber ich weiß, sein Apparat benebelt meinen Verstand,
When it gets too far out.
Wenn es zu abgedreht wird.
Guard the ribs and fall,
Schütze die Rippen und falle,
I long to catch my breath, condemm it all
Ich sehne mich danach, Luft zu holen, verdamme alles
As the number I become,
Als die Nummer, die ich werde,
They count me out a volunteer.
Sie mustern mich als Freiwilligen aus.
See how they run in silence up the belfry steps,
Sieh, wie sie schweigend die Glockenturmstufen hinaufrennen,
Each unaffected by the sight of the blistered skin;
Jeder unberührt vom Anblick der blasigen Haut;
Someone to calm me till the pounding in my head stops,
Jemand, der mich beruhigt, bis das Hämmern in meinem Kopf aufhört,
Over the tens of thousands find no way out of in:
Finde unter Zehntausenden keinen Weg hinaus aus dem Inneren:
Through the pandemonium, My heart is beating like a drum,
Durch das Pandämonium, mein Herz schlägt wie eine Trommel,
Barricaded in here, crawling's getting creepier,
Hier verbarrikadiert, wird das Kriechen immer unheimlicher,
With my head in my hands, all the heaven in my heart.
Mit dem Kopf in meinen Händen, all der Himmel in meinem Herzen.
Get me out of here, let me get away,
Hol mich hier raus, lass mich entkommen,
Let me go from here, get me out away,
Lass mich von hier fort, bring mich weg,
Get me out of here, let me get away,
Hol mich hier raus, lass mich entkommen,
Let me out of here, let me go today
Lass mich hier raus, lass mich heute gehen





Авторы: Peter Jonathan Nicholls, Paul Nigel Cook, Geoffey Orford Martin, Tim Esau, Michael Brian Holmes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.