Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
flow
is
impeccable
yeah
its
exceptional
and
it's
so
sexual
and
it's
electrical
Mein
Flow
ist
makellos,
yeah,
er
ist
außergewöhnlich
und
er
ist
so
sexuell
und
er
ist
elektrisch
I'm
intellectual
but
if
you're
skeptical
that's
unacceptable
well
to
get
technical
Ich
bin
intellektuell,
aber
wenn
du
skeptisch
bist,
ist
das
inakzeptabel,
nun,
um
technisch
zu
werden
I'm
pretty
flexible
but
not
with
decimals
brain
full
of
chemicals
got
some
big
testicles
Ich
bin
ziemlich
flexibel,
aber
nicht
mit
Dezimalzahlen,
Gehirn
voller
Chemikalien,
hab
ziemlich
große
Hoden
Chillin
on
pedestals
not
always
ethical
I'm
unelectable
another
spectacle
Chille
auf
Podesten,
nicht
immer
ethisch,
ich
bin
unwählbar,
ein
weiteres
Spektakel
That
is
susceptible
to
those
incredible
edibles
and
medical
vegetables
Das
anfällig
ist
für
diese
unglaublichen
Esswaren
und
medizinisches
Gemüse
And
some
injectables
commit
arrestable
federal
crimes
at
special
festivals
Und
einige
Injektionsmittel,
begehe
festnehmbare
Bundesverbrechen
bei
speziellen
Festivals
No
cup
could
ever
be
fittin
my
genitals
unless
it's
stretchable
i'm
in
perpetual
Kein
Becher
könnte
jemals
meine
Genitalien
fassen,
es
sei
denn,
er
ist
dehnbar,
ich
bin
in
ewiger
Motion
in
general
I'm
unforgettable
never
regrettable
total
professional
Bewegung
im
Allgemeinen,
ich
bin
unvergesslich,
niemals
bedauerlich,
total
professionell
Only
accesible
to
the
commendable
thots
with
pot
that's
not
hypothetical
Nur
zugänglich
für
die
lobenswerten
Schlampen
mit
Gras,
das
ist
nicht
hypothetisch
These
respectable
flows
are
digestible
you
can
see
decibels
enter
your
retinals
Diese
respektablen
Flows
sind
verdaulich,
du
kannst
Dezibel
in
deine
Netzhaut
eindringen
sehen
Writin
it
legible
unconventional
theirs
are
identical
mine
is
incredible
Schreibe
es
leserlich,
unkonventionell,
ihre
sind
identisch,
meiner
ist
unglaublich
One
dimensional
shit's
undefendable
tossin
dispensable
songs
in
receptacles
Eindimensionaler
Scheiß
ist
unhaltbar,
werfe
entbehrliche
Songs
in
Behälter
Your
undefensible
notes
are
unsendable,
so
just
rent
a
mule
and
keep
your
tentacles
Deine
unhaltbaren
Noten
sind
unsendbar,
also
miete
einfach
ein
Maultier
und
halte
deine
Tentakel
Off
my
symmetrical
expensive
spectacles
and
my
collectibles
I'm
untestable
Von
meiner
symmetrischen,
teuren
Brille
und
meinen
Sammlerstücken
fern,
ich
bin
unprüfbar
Highly
unsensible
and
prophetical
stoppin
me
is
not
only
incomprehensible
Hochgradig
unsinnig
und
prophetisch,
mich
aufzuhalten
ist
nicht
nur
unbegreiflich
And
nonsensical
it's
theoretical
that
even
Aesop
rocks'
this
alphabetical
Und
unsinnig,
es
ist
theoretisch,
dass
sogar
Aesop
Rock
dieses
alphabetische
[Spiel
rockt]
Yeah
I
paid
the
fare,
so
I'm
takin
off
Yeah,
ich
hab
den
Fahrpreis
bezahlt,
also
hebe
ich
ab
I
ain't
playin
fair
I'll
be
a
major
boss
Ich
spiele
nicht
fair,
ich
werde
ein
großer
Boss
sein
Yeah
I
paid
the
fare,
so
I'm
takin
off
Yeah,
ich
hab
den
Fahrpreis
bezahlt,
also
hebe
ich
ab
Yeah
we're
gettin
faded
dont
make
me
cough
Yeah,
wir
werden
benebelt,
bring
mich
nicht
zum
Husten
Yeah
I
paid
the
fair,
so
I'm
takin
off
Yeah,
ich
hab
den
Fahrpreis
bezahlt,
also
hebe
ich
ab
I
ain't
playin
fair,
I'll
be
a
major
boss
Ich
spiele
nicht
fair,
ich
werde
ein
großer
Boss
sein
I
ain't
playin
fair
I'll
be
a
major
boss
Ich
spiele
nicht
fair,
ich
werde
ein
großer
Boss
sein
Yeah
I
paid
the
fare,
so
I'm
takin
off
Yeah,
ich
hab
den
Fahrpreis
bezahlt,
also
hebe
ich
ab
Getting
hated
on
I
better
not
make
it
soft
Werde
gehasst,
ich
sollte
es
besser
nicht
sanft
machen
I'm
kind
of
invincible
with
little
principles
in
my
subliminal
I'm
always
cynical
Ich
bin
irgendwie
unbesiegbar,
mit
wenigen
Prinzipien
in
meinem
Unterbewusstsein,
ich
bin
immer
zynisch
I'm
egotistical
and
usually
miserable
fixin
my
clinical
sadness
with
minerals
Ich
bin
egoistisch
und
normalerweise
unglücklich,
behebe
meine
klinische
Traurigkeit
mit
Mineralien
Sick
of
political
typical
pitiful
sick
little
imbelices
tough
in
the
digital
Hab
die
Schnauze
voll
von
politischen,
typischen,
bemitleidenswerten,
kranken
kleinen
Imbezilen,
stark
in
der
digitalen
World
but
typical
wimps
in
traditional
settings
invisible
easily
pinnable
Welt,
aber
typische
Weicheier
in
traditionellen
Umgebungen,
unsichtbar,
leicht
festzunageln
Only
give
minimal
resistance
hittable
battles
aren't
difficult
they're
unwinnable
Leisten
nur
minimalen,
treffbaren
Widerstand,
Kämpfe
sind
nicht
schwierig,
sie
sind
nicht
gewinnbar
These
abysmal
individuals
will
be
in
critical
condition
in
a
cool
Diese
miserablen
Individuen
werden
in
kritischem
Zustand
sein,
in
einer
kühlen
Minute
I'll
quiz
some
fools
I'm
a
mythical
wizard
with
mystical
powers
statistical
Minute
werde
ich
einige
Narren
prüfen,
ich
bin
ein
mythischer
Zauberer
mit
mystischen
Kräften,
statistischen
Advantages
in
a
pool
I
used
to
swim
and
rule
water
in
intervals
it
was
integral
Vorteilen
in
einem
Pool,
in
dem
ich
früher
geschwommen
bin
und
geherrscht
habe,
Wasser
in
Intervallen,
es
war
integraler
Bestandteil
To
my
development
and
my
intelligence
and
my
elegance
and
eloquence
Meiner
Entwicklung
und
meiner
Intelligenz
und
meiner
Eleganz
und
Eloquenz
And
other
elements
ok
I
m
makin
embellishments
I'm
a
felon
a
criminal
Und
anderer
Elemente,
okay,
ich
mache
Ausschmückungen,
ich
bin
ein
Verbrecher,
ein
Krimineller
Whose
irrelevant
and
unadmissible
in
this
industry
I'm
original
Der
irrelevant
und
unzulässig
ist
in
dieser
Branche,
ich
bin
originell
Unpredictable
it's
unforgivable
when
I'm
treated
like
a
stereotypical
Unvorhersehbar,
es
ist
unverzeihlich,
wenn
ich
wie
ein
stereotypischer
Simple
rapper
you'll
feel
centrifugal
forces
from
me
rappin
cylindrical
Einfacher
Rapper
behandelt
werde,
du
wirst
zentrifugale
Kräfte
spüren,
wenn
ich
zylindrische
Circles
around
unlyrical
twits
fools
dimwits
and
tools
and
additional
Kreise
um
unlyrische
Trottel,
Dummköpfe
und
Werkzeuge
und
zusätzliche
Despicable
rats
that
are
quick
to
pull
gats
then
run
like
they're
on
some
ellipticals
Verabscheuungswürdige
Ratten
rappe,
die
schnell
Knarren
ziehen
und
dann
rennen,
als
wären
sie
auf
Ellipsentrainern
I
can
get
physical
or
analytical
I'd
be
a
star
but
I'm
uneclipsable
Ich
kann
körperlich
oder
analytisch
werden,
ich
wäre
ein
Star,
aber
ich
bin
unverdunkelbar
Yeah
I
paid
the
fare,
so
I'm
takin
off
Yeah,
ich
hab
den
Fahrpreis
bezahlt,
also
hebe
ich
ab
I
ain't
playin
fair
I'll
be
a
major
boss
Ich
spiele
nicht
fair,
ich
werde
ein
großer
Boss
sein
Yeah
I
paid
the
fare,
so
I'm
takin
off
Yeah,
ich
hab
den
Fahrpreis
bezahlt,
also
hebe
ich
ab
Yeah
we're
gettin
faded
dont
make
me
cough
Yeah,
wir
werden
benebelt,
bring
mich
nicht
zum
Husten
Yeah
I
paid
the
fair,
so
I'm
takin
off
Yeah,
ich
hab
den
Fahrpreis
bezahlt,
also
hebe
ich
ab
I
ain't
playin
fair,
I'll
be
a
major
boss
Ich
spiele
nicht
fair,
ich
werde
ein
großer
Boss
sein
I
ain't
playin
fair
I'll
be
a
major
boss
Ich
spiele
nicht
fair,
ich
werde
ein
großer
Boss
sein
Yeah
I
paid
the
fare,
so
I'm
takin
off
Yeah,
ich
hab
den
Fahrpreis
bezahlt,
also
hebe
ich
ab
Getting
hated
on
I
better
not
make
it
soft
Werde
gehasst,
ich
sollte
es
besser
nicht
sanft
machen
I'm
rappin
so
endlessly
at
these
assemblies
because
I
mentally
got
so
much
energy
Ich
rappe
so
endlos
bei
diesen
Versammlungen,
weil
ich
mental
so
viel
Energie
habe
Cause
of
some
chemistry
not
accidentally
IQ
is
generally
avoidin
penalties
Wegen
irgendeiner
Chemie,
nicht
zufällig,
IQ
vermeidet
generell
Strafen
Shoutin
obscenities
I'm
temperamentally
killin
my
enemies
like
they're
some
Kennedies
Schreie
Obszönitäten,
ich
töte
temperamentvoll
meine
Feinde,
als
wären
sie
irgendwelche
Kennedys
With
zero
empathy
if
they're
offendin
me
and
incidentally,
coincidentally
Mit
null
Empathie,
wenn
sie
mich
beleidigen,
und
nebenbei
bemerkt,
zufälligerweise
I
am
essentially
friendly
and
sendin
free
drugs
to
men
who
have
some
dependencies
Bin
ich
im
Wesentlichen
freundlich
und
schicke
kostenlose
Drogen
an
Männer,
die
Abhängigkeiten
haben
I'll
extensively
blaze
when
I'm
seventy
and
I'm
so
chemically
enhanced
it's
heavenly
Ich
werde
ausgiebig
kiffen,
wenn
ich
siebzig
bin,
und
ich
bin
so
chemisch
verbessert,
es
ist
himmlisch
And
I'll
eventually
conscientiously
quit
but
till
then
I'll
be
blazin
intensively
Und
ich
werde
schließlich
gewissenhaft
aufhören,
aber
bis
dahin
werde
ich
intensiv
kiffen
With
intensity
tryin
the
remedies
experimentally
whatever's
temptin
me
Mit
Intensität,
probiere
die
Heilmittel
experimentell
aus,
was
auch
immer
mich
reizt
Livin
expensively
all
the
amenities
fuckin
some
Emilies
stealin
identities
Lebe
teuer,
alle
Annehmlichkeiten,
ficke
irgendwelche
Emilys,
stehle
Identitäten
Spendin
free
every
week
stack
bills
sequentially
but
I'm
incredibly
fundamentally
Gebe
jede
Woche
frei
aus,
staple
Scheine
nacheinander,
aber
ich
bin
unglaublich
fundamental
Bringin
serenity
monumentally
for
the
longevity
of
forests
density
Bringe
monumentale
Gelassenheit
für
die
Langlebigkeit
der
Walddichte
Environmentally
conscious
and
endin
beef
unless
you
tend
to
be
into
supremacy
Umweltbewusst
und
beende
Streit,
es
sei
denn,
du
neigst
zur
Vorherrschaft
I'm
defendin
streets
my
place
is
centrally
located
where
people
are
conscienciously
Ich
verteidige
die
Straßen,
mein
Platz
ist
zentral
gelegen,
wo
die
Leute
gewissenhaft
Thinkin
sensibly
and
I
got
plenty
weed
and
got
a
propensity
a
tendency
Vernünftig
denken,
und
ich
habe
jede
Menge
Gras
und
habe
eine
Neigung,
eine
Tendenz
Consequentially
to
hit
many
freaks
when
I
present
a
beat
listen
attentively
Folglich
viele
Weiber
klarzumachen,
wenn
ich
einen
Beat
präsentiere,
hör
aufmerksam
zu
Turn
it
up
10
degrees
no
more
offendin
me
I'll
my
foot
down
more
than
some
centipedes
Dreh
es
10
Grad
auf,
beleidige
mich
nicht
mehr,
ich
trete
fester
auf
als
manche
Tausendfüßler
Yeah
I
paid
the
fare,
so
I'm
takin
off
Yeah,
ich
hab
den
Fahrpreis
bezahlt,
also
hebe
ich
ab
I
ain't
playin
fair
I'll
be
a
major
boss
Ich
spiele
nicht
fair,
ich
werde
ein
großer
Boss
sein
Yeah
I
paid
the
fare,
so
I'm
takin
off
Yeah,
ich
hab
den
Fahrpreis
bezahlt,
also
hebe
ich
ab
Yeah
we're
gettin
faded
dont
make
me
cough
Yeah,
wir
werden
benebelt,
bring
mich
nicht
zum
Husten
Yeah
I
paid
the
fair,
so
I'm
takin
off
Yeah,
ich
hab
den
Fahrpreis
bezahlt,
also
hebe
ich
ab
I
ain't
playin
fair,
I'll
be
a
major
boss
Ich
spiele
nicht
fair,
ich
werde
ein
großer
Boss
sein
I
ain't
playin
fair
I'll
be
a
major
boss
Ich
spiele
nicht
fair,
ich
werde
ein
großer
Boss
sein
Yeah
I
paid
the
fare,
so
I'm
takin
off
Yeah,
ich
hab
den
Fahrpreis
bezahlt,
also
hebe
ich
ab
Getting
hated
on
I
better
not
make
it
soft
Werde
gehasst,
ich
sollte
es
besser
nicht
sanft
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Paul
Альбом
Faded
дата релиза
01-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.