Текст и перевод песни IQ - Headlong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
ragged
burden
come
to
nothing,
comfort
go,
Изношенный
груз,
обратившийся
в
ничто,
утешение
ушло,
I
talk
with
you
and
hear
you
though
you're
never
here,
Я
говорю
с
тобой
и
слышу
тебя,
хотя
тебя
никогда
нет
рядом.
Hovering
above
me
like
a
net,
Ты
паришь
надо
мной,
словно
сеть,
I'm
terrified
to
look
beyond
the
threat,
Я
боюсь
заглянуть
за
грань
угрозы,
I
kill
ambition
while
I
can.
Я
убиваю
амбиции,
пока
могу.
I
drag
the
beauty,
black
confetti
swept
away,
Я
влачу
красоту,
черное
конфетти,
сметено
прочь,
Stumbling,
we
go
blindly
marching
on,
Спотыкаясь,
мы
слепо
идем
вперед,
Bursting
like
a
dream
and
now
all
gone,
Взрываясь,
как
сон,
и
теперь
все
исчезло,
In
time
I
know
we'll
fly
again.
Со
временем,
я
знаю,
мы
снова
взлетим.
Frail
as
ever,
still
the
most
severe,
Хрупкий,
как
всегда,
все
еще
самый
суровый,
Haven't
I
surrendered
everything
now?
Разве
я
не
отдал
теперь
всего
себя?
Naked
in
my
cruellest
waking
fear
Обнаженный
в
моем
жесточайшем
бодрствующем
страхе
From
the
rages
of
the
weightless
sleep.
От
ярости
невесомого
сна.
"Who
will
catch
him
falling?"
called
the
wind,
"Кто
поймает
его,
когда
он
упадет?"
- спросил
ветер,
"I
will
claim
him,"
volunteered
the
grave,
"Я
заберу
его,"
- вызвалась
могила,
"Marry
me
forever,"
cried
the
bride,
"Выходи
за
меня
навсегда,"
- воскликнула
невеста,
Said
the
orphan,
"Who'll
remember
me?
Сказал
сирота:
"Кто
будет
меня
помнить?
Anyone
at
all?
Are
you
coming
back?"
Хоть
кто-нибудь?
Ты
вернешься?"
From
the
moment
we
were
torn,
С
того
момента,
как
нас
разорвали,
Thrown
into
the
tunnel,
we
withdrew,
Бросили
в
туннель,
мы
отступили,
Whiter
colours
then
untied,
Более
светлые
цвета
затем
развязались,
Don't
desert
me
now
I'm
coming
through,
Не
покидай
меня
сейчас,
я
прорываюсь,
I
fought
the
memory
of
beautiful
things,
Я
боролся
с
памятью
о
прекрасных
вещах,
The
only
strength
I
got
from
wanting
you,
Единственная
сила,
которую
я
получил,
желая
тебя,
All
the
love
I've
been
needing,
Вся
любовь,
в
которой
я
нуждался,
The
hunger
is
feeding
on
me,
Голод
пожирает
меня,
Spirit,
bear
me
away
to
the
place
of
birth.
Дух,
унеси
меня
к
месту
рождения.
You,
you
put
the
fear
in
the
fear
of
flying,
Ты,
ты
вселила
страх
в
страх
полета,
The
breath
of
dying,
Дыхание
смерти,
You
want
a
sign,
you
want
a
sign,
Ты
хочешь
знак,
ты
хочешь
знак,
It's
already
there.
Он
уже
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Taylor, Freddie Mercury, John Deacon, Brian May
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.