Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of Nowhere
Aus dem Nichts
Out
of
a
time
when
way
back
when
Aus
einer
Zeit,
lang
ist's
her
Disregarding
discipline
Die
Disziplin
missachtend
Should
have
never
given
in
Hätte
niemals
nachgeben
sollen
And
I
really
should
have
known
Und
ich
hätte
es
wirklich
wissen
sollen
Some
are
born
into
their
lives
Manche
werden
in
ihr
Leben
hineingeboren
With
a
need
to
be
destroyed
Mit
dem
Bedürfnis,
zerstört
zu
werden
It's
the
wrong
thing
on
my
mind
Es
ist
das
Falsche
in
meinem
Sinn
The
only
thing
we
can't
survive
Das
Einzige,
was
wir
nicht
überleben
können
Standing
in
the
line
of
fire
Stehend
in
der
Schusslinie
Innocently
dumb
Unschuldig
dumm
They're
in
my
head
and
still
they
come
Sie
sind
in
meinem
Kopf
und
sie
kommen
immer
noch
Out
of
nowhere
Aus
dem
Nichts
Is
there
something
Gibt
es
etwas
Something
more
than
this?
Etwas
mehr
als
das?
Inner
tension
settled
with
a
kiss
Innere
Spannung,
mit
einem
Kuss
beigelegt
What
a
time
to
bump
and
grind
Was
für
eine
Zeit
zum
Stoßen
und
Reiben
What
a
daydream,
looking
back
Was
für
ein
Tagtraum,
wenn
ich
zurückblicke
Never
a
worry
in
the
world
Niemals
eine
Sorge
auf
der
Welt
For
the
cutter
in
the
pack
Für
den,
der
ausbricht
aus
der
Meute
I
don't
understand
this
pain
Ich
verstehe
diesen
Schmerz
nicht
And
I
never
will
Und
ich
werde
es
niemals
The
scene
is
gone
and
here
they
are
Die
Szene
ist
vorbei
und
hier
sind
sie
Out
of
nowhere
Aus
dem
Nichts
Is
there
something
Gibt
es
etwas
Something
that
I've
missed
Etwas,
das
ich
verpasst
habe?
It's
going
to
happen
and
I
can't
resist
Es
wird
geschehen
und
ich
kann
nicht
widerstehen
If
I
believed
a
single
word
Wenn
ich
ein
einziges
Wort
glauben
würde
I
would
hesitate
as
well
Würde
ich
ebenfalls
zögern
Making
Heaven
out
of
Hell
Den
Himmel
aus
der
Hölle
machen
All
it
takes
is
everything
Alles,
was
es
braucht,
ist
alles
I
want
to
raise
you
up
and
see
Ich
will
dich
hochheben
und
sehen
There's
something
in
your
eyes
Da
ist
etwas
in
deinen
Augen
But
every
time
I
try,
they
come
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
es
versuche,
kommen
sie
Out
of
nowhere
Aus
dem
Nichts
Is
there
something
Gibt
es
etwas
Something
more
than
this?
Etwas
mehr
als
das?
Inner
tension
settled
with
a
kiss
Innere
Spannung,
mit
einem
Kuss
beigelegt
Is
there
something
Gibt
es
etwas
Something
that
I've
missed?
Etwas,
das
ich
verpasst
habe?
It's
going
to
happen
and
I
can't
resist
Es
wird
geschehen
und
ich
kann
nicht
widerstehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edward Heyman, John W Green
Альбом
Ever
дата релиза
01-06-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.