IQ - The Darkest Hour - перевод текста песни на немецкий

The Darkest Hour - IQперевод на немецкий




The Darkest Hour
Die dunkelste Stunde
If I won't live a lie it's in my self defence
Wenn ich keine Lüge leben will, dient das meiner Selbstverteidigung
That I remember hiding then
Dass ich mich erinnere, mich damals versteckt zu haben
If I'm eroding all the innocence
Wenn ich all die Unschuld zersetze
Am I running rigid once again?
Werde ich wieder starr?
And he won't hear me now in the darkest hour
Und er wird mich jetzt nicht hören, in der dunkelsten Stunde
I'll never see him now
Ich werde ihn jetzt nie sehen
Oh I can take the mystery in the darkest hour
Oh, ich kann das Geheimnis ertragen, in der dunkelsten Stunde
And he won't hurt me now
Und er wird mich jetzt nicht verletzen
If we are lost in paradise
Wenn wir im Paradies verloren sind
Our recollection all but gone
Unsere Erinnerung so gut wie verschwunden
We will make the only sacrifice
Werden wir das einzige Opfer bringen
For the strength to carry on
Für die Kraft, weiterzumachen
In spite of everything I recognise the end
Trotz allem erkenne ich das Ende
And feel the scars that never heal
Und fühle die Narben, die niemals heilen
I keep the purity, buried as I am
Ich bewahre die Reinheit, begraben wie ich bin
In an effort to conceal
Im Bemühen zu verbergen
Don't underestimate what I've retained
Unterschätze nicht, was ich behalten habe
All my souvenirs, forget-me-nots,
All meine Souvenirs, Vergissmeinnicht,
I'll pretend all you want me to
Ich werde alles vortäuschen, was du von mir willst
I won't believe it if you don't
Ich werde es nicht glauben, wenn du es nicht tust
Burn it up again, it's here and I've
Verbrenn es wieder, es ist hier und ich habe
Let it live through other stolen lives
Es durch andere gestohlene Leben leben lassen
Save your hollow breath
Spar dir deinen hohlen Atem
Feast your tired eyes
Weide deine müden Augen
You need protection as well as I
Du brauchst Schutz genauso wie ich
Nothing any good ever came from me
Nichts Gutes kam jemals von mir
Thought I could run you in the ground
Dachte, ich könnte dich zugrunde richten
What do I do, what kind of fool
Was tue ich, was für ein Narr
Covers you like an animal?
Bedeckt dich wie ein Tier?
Out of the way,
Aus dem Weg,
I'm anyone wilder than you are
Ich bin jeder, der wilder ist als du
Anyone who ever had a heart
Jeder, der jemals ein Herz hatte
Wouldn't deny me
Würde mich nicht abweisen
Woe betide the one, not to be outdone,
Wehe dem Einen, der nicht übertroffen werden will,
Who will remember all that stuff,
Der sich an all das Zeug erinnern wird,
Didn't I say it then enough?
Habe ich es damals nicht genug gesagt?
If I could let it be, I would
Wenn ich es lassen könnte, würde ich es tun
Start it again, when does it end?
Fang es wieder an, wann endet es?
I'm in there somewhere
Ich bin irgendwo da drin
Nobody can carry me over
Niemand kann mich hinübertragen
Now the dead winds have blown
Nun haben die toten Winde geweht
With the cold rains
Mit den kalten Regen
If I should fall from your side
Sollte ich von deiner Seite fallen
Keep it in your mind
Behalt es im Kopf
How I tried to keep him here
Wie ich versucht habe, ihn hier zu behalten
How I promised he'd be safe
Wie ich versprach, er wäre sicher
And he never said a word
Und er sagte nie ein Wort
And he never cried
Und er weinte nie
Another day leads me on
Ein weiterer Tag führt mich weiter
And I will follow
Und ich werde folgen
Whatever it takes now, I'll do
Was auch immer es jetzt braucht, ich werde es tun
If it's over
Wenn es vorbei ist
And he won't hurt me now, I know
Und er wird mich jetzt nicht verletzen, ich weiß
When I'm losing all the power
Wenn ich all die Macht verliere
And he won't hurt me now
Und er wird mich jetzt nicht verletzen
In this darkest hour
In dieser dunkelsten Stunde





Авторы: Holmes Michael Brian, Orford Martin Geoffrey, Cook Paul N, Howitt John W, Nicholls Jonathan Peter Hamilton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.