IQ - The Enemy Smacks - перевод текста песни на немецкий

The Enemy Smacks - IQперевод на немецкий




The Enemy Smacks
Der Feind schlägt zu
Helplessly held by the weeds, we are grown,
Hilflos vom Unkraut gehalten, sind wir gewachsen,
I tried talking sense to you, leave it alone;
Ich versuchte, dir Vernunft beizubringen, lass es sein;
I give in to the weight of the kick,
Ich gebe dem Gewicht des Trittes nach,
So weary of waiting and hoping for this,
So müde des Wartens und Hoffens darauf,
The two of us alone, no-one else to see,
Wir beide allein, niemand sonst zu sehen,
I promise not to miss you and no more jealousy.
Ich verspreche, dich nicht zu vermissen und keine Eifersucht mehr.
Careful of my gender, it comes, how it goes,
Achte auf mein Geschlecht, es kommt, wie es geht,
Love me tender so nobody knows,
Liebe mich zärtlich, damit niemand es weiß,
Nobody knows the trouble I seen,
Niemand kennt das Leid, das ich sah,
Each time they asked, I said something obscene,
Jedes Mal, wenn sie fragten, sagte ich etwas Obszönes,
The splinters shower down, I shelter from the rain,
Die Splitter regnen herab, ich suche Schutz vor dem Regen,
Against the grain, against the moon,
Gegen den Strich, gegen den Mond,
I waxes and I wanes.
Ich wachse und nehme ab.
No ecstasy sent for taking a line,
Keine Ekstase, gesandt für das Ziehen einer Linie,
Right through the stokehold they rip, run and shine;
Direkt durch den Heizraum reißen sie, rennen und glänzen;
I awake and the feeling won't drop,
Ich erwache und das Gefühl lässt nicht nach,
Each time they slam down, I swear I will stop,
Jedes Mal, wenn sie zuschlagen, schwöre ich, dass ich aufhören werde,
The two of us alone, no-else to see,
Wir beide allein, niemand sonst zu sehen,
The damage brings us closer to murder, can't you see?
Der Schaden bringt uns näher zum Mord, siehst du das nicht?
Here in my rocking-horse house,
Hier in meinem Schaukelpferd-Haus,
I keep the curtains drawn;
halte ich die Vorhänge zugezogen;
Inside my little head,
In meinem kleinen Kopf,
I hear them screaming out my name.
höre ich sie meinen Namen schreien.
Here in my rocking-horse room,
Hier in meinem Schaukelpferd-Zimmer,
I keep my eyes shut tight:
halte ich meine Augen fest geschlossen:
Inside my peeping-holes,
In meinen Gucklöchern,
I know that if they're empty I can sleep.
weiß ich, dass ich schlafen kann, wenn sie leer sind.
Don't you believe her, deliver a shiver to me,
Glaub ihr nicht, lass mich erschaudern,
Is this what you wanted?
Ist es das, was du wolltest?
I'm haunted, my eyes grown cold.
Ich werde heimgesucht, meine Augen sind kalt geworden.
I still got second sight,
Ich habe immer noch das zweite Gesicht,
I still can see at night.
Ich kann immer noch nachts sehen.
Here comes the enemy, the beast in me,
Hier kommt der Feind, das Tier in mir,
Alive a little more,
Ein wenig lebendiger,
On my hard shoulder,
Auf meinem Standstreifen,
The warning goes deeper than before.
Die Warnung geht tiefer als zuvor.
I still got second sight,
Ich habe immer noch das zweite Gesicht,
I still can see at night.
Ich kann immer noch nachts sehen.





Авторы: Geoffey Orford Martin, Michael Brian Holmes, Paul Nigel Cook, Peter Jonathan Nicholls, Tim Esau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.