Текст и перевод песни IRBIS 37 feat. Logos.Lux - Bacio
Esco
ora
che
non
piove
più
e
mi
fumo
la
vita
I'm
going
out
now
that
it's
stopped
raining
and
I'm
smoking
my
life
E
mi
fumo
la
noia
(Fumo
la
noia)
And
I'm
smoking
the
boredom
(Smoking
the
boredom)
Perché
non
ho
alternativa
(Non
ho
alternativa)
Because
I
have
no
alternative
(I
have
no
alternative)
Tu
sei
l'ennesima
porta
chiusa
sulla
mia
fantasia
(Mia
fantasia)
You
are
the
umpteenth
closed
door
on
my
fantasy
(My
fantasy)
E
non
mi
basta
la
droga
(Non
mi
basta
la
droga)
And
drugs
are
not
enough
for
me
(Drugs
are
not
enough
for
me)
Per
andarmene
via
(Per
andarmene
via)
To
get
away
from
here
(To
get
away
from
here)
Okay,
adesso
stop
Okay,
stop
now
Vivere
in
stasi
come
uscire
dalla
depre'
(Ah,
okay)
Living
in
stasis
is
like
getting
out
of
depression
(Ah,
okay)
In
pochi
passi
chiave
correrò
come
una
lepre
(Ah,
okay)
In
a
few
steps,
key,
I'll
run
like
a
hare
(Ah,
okay)
Senza
farmi
beccare,
queste
spie
Without
getting
caught,
these
spies
Sanno
tutto
anche
se
evito
di
parlare,
okay
They
know
everything
even
if
I
avoid
talking,
okay
Do
un
bacio
ancora
a
questo
mondo
infame,
non
sei
tu
I
give
one
more
kiss
to
this
infamous
world,
it's
not
you
È
molto
più
facile
odiare
It's
much
easier
to
hate
Quando
avevo
sedici
anni
stavo
chiuso
in
casa
in
para,
poi
ho
visto
When
I
was
sixteen
years
old
I
was
locked
up
at
home,
paranoid,
then
I
saw
Che
vuol
dire
davvero
stare
male
ed
ho
imparato
a
stare
zitto
What
it
really
means
to
feel
bad
and
I
learned
to
be
quiet
Ho
avuto
droga
tra
le
mani
da
quand'ero
un
bimbo
I've
had
drugs
in
my
hands
since
I
was
a
kid
Se
mi
son
chiamato
fuori
è
stato
solo
istinto
If
I
called
myself
out
it
was
just
instinct
No,
non
basta
camminare
per
andare
dritto
No,
it's
not
enough
to
walk
to
go
straight
Esco
ora
che
non
piove
più
e
mi
fumo
la
vita
I'm
going
out
now
that
it's
stopped
raining
and
I'm
smoking
my
life
E
mi
fumo
la
noia
And
I'm
smoking
the
boredom
Perché
non
ho
alternativa
Because
I
have
no
alternative
Tu
sei
l'ennesima
porta
chiusa
sulla
mia
fantasia
You
are
the
umpteenth
closed
door
on
my
fantasy
E
non
mi
basta
la
droga
And
drugs
are
not
enough
for
me
Per
andarmene
via
To
get
away
from
here
A
dodici
anni
mi
pigliavo
le
When
I
was
twelve
I
used
to
buy
Marlboro
a
1 euro
e
80
Marlboros
for
1 euro
and
80
cents
Fumavo
tutto
il
pacchetto
solo
su
una
panca
I
would
smoke
the
whole
pack
just
on
a
bench
Alla
mia
curiosità
non
è
mai
bastata
una
piazza
My
curiosity
was
never
satisfied
with
one
square
Ho
girato
tutta
city,
ma
non
ho
toccato
bianca
mai
(Bianca
mai)
I've
been
all
over
the
city,
but
I've
never
touched
white,
never
(White,
never)
Esco
ora
che
non
piove
più
I'm
going
out
now
that
it's
stopped
raining
E
non
ce
n'è
per
nessuno,
e
non
ne
posso
discutere
And
there's
none
for
anyone,
and
I
can't
argue
about
it
Sto
mondo
m'ha
affamato,
ma
a
qualcuno
di
più
This
world
has
starved
me,
but
someone
more
than
me
E
forse
un
po'
ti
ho
deluso,
ogni
secondo
perso
sotto
il
diluvio
And
maybe
I
disappointed
you
a
little,
every
second
lost
under
the
downpour
Non
sono
stato
bravo
a
fare
affari
mai
I've
never
been
good
at
business
Ma
mi
schifavano
i
tuoi
fra'
coi
nasi
infarinati
But
your
pals
with
their
noses
covered
in
flour
disgusted
me
Lo
sbirro
sulla
moto
ci
diceva:
"Fate
i
bravi"
The
cop
on
the
motorcycle
told
us:
"Be
good"
Sembrava
che
non
eri
uomo
senza
banconote
addosso
It
seemed
like
you
weren't
a
man
without
banknotes
on
you
Sono
una
voce
in
un
coro
I'm
a
voice
in
a
choir
Amo
i
miei
fratelli,
per
fortuna
che
ho
loro
I
love
my
brothers,
luckily
I
have
them
E
non
so
restare
sobrio
And
I
don't
know
how
to
stay
sober
Ma
se
penso
un
minuto
a
come
sei
finito,
fra',
mi
sale
l'odio
But
if
I
think
for
a
minute
about
how
you
ended
up,
bro,
I
get
filled
with
hate
Ho
avuto
droga
tra
le
mani
da
quand'era
un
gioco
I've
had
drugs
in
my
hands
since
it
was
a
game
Poi
mi
son
chiamato
fuori
e
voglio
fare
fuoco
Then
I
called
myself
out
and
I
want
to
make
fire
Ma
se
tu
cerchi
qualcosa,
frate',
te
lo
trovo
But
if
you're
looking
for
something,
bro,
I'll
find
it
for
you
Esco
ora
che
non
piove
più
e
mi
fumo
la
vita
I'm
going
out
now
that
it's
stopped
raining
and
I'm
smoking
my
life
E
mi
fumo
la
noia
(Fumo
la
noia)
And
I'm
smoking
the
boredom
(Smoking
the
boredom)
Perché
non
ho
alternativa
(Non
ho
alternativa)
Because
I
have
no
alternative
(I
have
no
alternative)
Tu
sei
l'ennesima
porta
chiusa
sulla
mia
fantasia
(Mia
fantasia)
You
are
the
umpteenth
closed
door
on
my
fantasy
(My
fantasy)
E
non
mi
basta
la
droga
(Non
mi
basta
la
droga)
And
drugs
are
not
enough
for
me
(Drugs
are
not
enough
for
me)
Per
andarmene
via
(Per
andarmene
via)
To
get
away
from
here
(To
get
away
from
here)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D.fanelli, M.consigli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.