Текст и перевод песни IRBIS 37 feat. dNoise - Domani notte
Domani notte
Tomorrow Night
Le
mie
cicatrici
e
la
via
del
fastidio
My
scars
and
the
way
of
annoyance
Di
voi
non
mi
fidavo
già
da
piccolo
I
didn't
trust
you,
even
as
a
child
Se
vuoi
fare
qualcosa,
fammi
un
fischio
If
you
want
to
do
something,
whistle
at
me
Ho
un
drago
nel
petto,
devo
gestirlo
I
have
a
dragon
in
my
chest,
I
have
to
manage
it
Dovrei
avere
le
parole
per
I
should
have
the
words
for
Quello
che
non
si
vede,
ho
visto
What
is
not
seen,
I
have
seen
Dimentico
tutto
prestissimo
I
forget
everything
very
quickly
Baci
sulle
mie
vibrisse
(kiss,
kiss)
Kisses
on
my
bruises
(kiss,
kiss)
Una
pillola
di
libertà
sulla
lingua
mia
A
pill
of
freedom
on
my
tongue
Si
scioglie
frizzante
e
mi
chiamo
fuori
It
melts
fizzy
and
I
call
myself
out
Ho
toccato
la
terra,
ho
le
mani
sporche
I
touched
the
ground,
my
hands
are
dirty
Il
sole
è
morto,
ma
risorge
The
sun
is
dead,
but
it
rises
again
Ho
il
sangue
in
corpo,
corre,
sgorga
I
have
blood
in
my
body,
it
runs,
it
gushes
Cuore
a
mille
finché
ancora
pompa
Heart
racing
until
it
still
pumps
Mi
innamoro
di
chi
mi
ricordo,
ehi,
ah
I
fall
in
love
with
who
I
remember,
hey,
ah
C'era
amore,
ma
chi
si
ricorda?
Ehi,
ah
There
was
love,
but
who
remembers?
Hey,
ah
Tu
fai
musica,
ma
i
dischi
chi
li
compra?
You
make
music,
but
who
buys
the
records?
E
le
fusa
nell'anima
mia
filiforme
And
the
purrs
in
my
filiform
soul
E
lo
fiuto
nell'aria
se
è
troppo
sporca
And
I
smell
it
in
the
air
if
it's
too
dirty
E
fumo
e
registro
con
la
voce
rotta
And
I
smoke
and
record
with
my
broken
voice
Sei
come
me
che
mi
spacco
di
dubbi
You're
like
me,
I
break
with
doubts
Hai
i
polmoni
neri
e
negli
occhi
i
buchi
You
have
black
lungs
and
holes
in
your
eyes
Tu
come
me
ti
spacchi
di
dubbi
You
like
me
break
with
doubts
Hai
i
polmoni
neri
e
negli
occhi
You
have
black
lungs
and
in
your
eyes
Se
dici
di
no,
no,
staremo
soli
ancora
un
po'
If
you
say
no,
no,
we'll
be
alone
a
little
longer
Decidi
che
no,
no,
ci
penserai
domani
notte
Decide
that
no,
no,
you'll
think
about
it
tomorrow
night
Dici
di
no,
no,
staremo
soli
anche
se
non
vuoi
You
say
no,
no,
we'll
be
alone
even
if
you
don't
want
to
Urlerai
allo
specchio
finché
non
avrai
più
voce
You'll
scream
at
the
mirror
until
you
have
no
voice
left
Dici
di
no,
no,
staremo
soli
anche
se
non
vuoi
You
say
no,
no,
we'll
be
alone
even
if
you
don't
want
to
Urlerai
allo
specchio
finché
non
avrai
più
voce
You'll
scream
at
the
mirror
until
you
have
no
voice
left
Dici
di
no,
no,
staremo
soli
ancora
un
po'
You
say
no,
no,
we'll
be
alone
a
little
longer
Decidi
che
no,
no,
ci
penserai
domani
notte
Decide
that
no,
no,
you'll
think
about
it
tomorrow
night
Ho
trovato
una
bici,
ma
è
piena
di
ruggine,
hai
addosso
la
mia
polvere
I
found
a
bike,
but
it's
full
of
rust,
you're
wearing
my
dust
Sono
un
uomo
di
fuliggine
si
posa
la
notte
sulle
tue
mani
rigide
I
am
a
man
of
soot,
the
night
settles
on
your
stiff
hands
Un
calice
di
vino
da
stringere
A
glass
of
wine
to
hold
tight
Quando
il
sole
è
dalla
tua,
la
luna
ha
sempre
da
ridire
When
the
sun
is
on
your
side,
the
moon
always
has
something
to
say
Un
brivido
di
neve
sulla
schiena
a
irrigidire
A
shiver
of
snow
on
your
back
to
stiffen
up
Certe
cose
io
pensavo
di
saperle
Certain
things
I
thought
I
knew
Ora
non
so
nemmeno
se
è
vero
che
non
so
niente
Now
I
don't
even
know
if
it's
true
that
I
don't
know
anything
È
tutto
da
fare
da
ricostruire
Everything
has
to
be
done,
to
be
rebuilt
Onice
nera
come
da
custodire
Black
onyx
as
if
to
guard
Il
cielo
di
sera
mi
sembra
cotto
di
me
The
evening
sky
seems
baked
by
me
Guance
bruciate,
abbrustolite,
è
tutto
lì
Burnt
cheeks,
toasted,
it's
all
there
Tu
ora
sai
tutto
di
me
Now
you
know
everything
about
me
Liquore,
quel
gusto
di
merda
Liquor,
that
shitty
taste
Bestia,
non
parlo,
mi
esprimo
coi
gesti
Beast,
I
don't
speak,
I
express
myself
with
gestures
Questa
fiamma
danza
ancora
fioca
This
flame
still
dances
faintly
E
leggera
sulla
cera
della
candela
And
light
on
the
wax
of
the
candle
Quanto
a
me
c'è
stagione
di
caccia
As
for
me,
it's
hunting
season
E
sto
in
equilibrio
sopra
la
pendenza
And
I'm
balancing
on
the
slope
Se
dici
di
no,
no,
staremo
soli
ancora
un
po'
If
you
say
no,
no,
we'll
be
alone
a
little
longer
Decidi
che
no,
no,
ci
penserai
domani
notte
Decide
that
no,
no,
you'll
think
about
it
tomorrow
night
Dici
di
no,
no,
staremo
soli
anche
se
non
vuoi
You
say
no,
no,
we'll
be
alone
even
if
you
don't
want
to
Urlerai
allo
specchio
finché
non
avrai
più
voce
You'll
scream
at
the
mirror
until
you
have
no
voice
left
Dici
di
no,
no,
staremo
soli
anche
se
non
vuoi
You
say
no,
no,
we'll
be
alone
even
if
you
don't
want
to
Urlerai
allo
specchio
finché
non
avrai
più
voce
You'll
scream
at
the
mirror
until
you
have
no
voice
left
Dici
di
no,
no,
staremo
soli
ancora
un
po'
You
say
no,
no,
we'll
be
alone
a
little
longer
Decidi
che
no,
no,
ci
penserai
domani
notte
Decide
that
no,
no,
you'll
think
about
it
tomorrow
night
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G.miccolupi, M.consigli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.