Текст и перевод песни IRBIS 37 - 'More
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scendi
giù
che
(ehi)
ti
sto
aspettando
Спускайся
вниз,
(эй)
я
жду
тебя
Non
dirmi
più
che
non
ti
va
(ehi)
Не
говори
мне
больше,
что
тебе
не
хочется
(эй)
Non
dirmi
più
che
non
ti
va
Не
говори
мне
больше,
что
тебе
не
хочется
Scendi
giù
che
ti
sto
aspettando
Спускайся
вниз,
я
жду
тебя
Amore
(ehi,
amore),
scendi
giù
(scendi)
Любовь
(эй,
любовь),
спускайся
вниз
(спускайся)
Non
dirmi
più
che
non
ti
va
(non
dirmi
più
che
non
ti
va)
Не
говори
мне
больше,
что
тебе
не
хочется
(не
говори
мне
больше,
что
тебе
не
хочется)
Non
dirmi
più
che
non
ti
va
Не
говори
мне
больше,
что
тебе
не
хочется
Amore,
ogni
giorno
mi
sveglio
Любовь,
каждый
день
я
просыпаюсь
E
ti
penso
e
mi
sento
il
fiatone
И
думаю
о
тебе,
и
задыхаюсь
Tu
lo
sai
che
ti
vedo
anche
se
ti
nascondi
Ты
знаешь,
что
я
вижу
тебя,
даже
если
ты
прячешься
Dietro
quel
ghiacciolo
al
limone
За
этим
лимонным
льдом
Se
ti
vedo
con
gli
occhi
del
panico,
amore
Когда
я
вижу
тебя,
меня
охватывает
паника,
любовь
Come
un
bambino
a
cui
buchi
il
pallone
Как
ребёнка,
у
которого
лопнул
шар
Amore,
mille
bolle
di
sapone
Любовь,
тысячи
мыльных
пузырей
Amore,
esplodere
come
bolle
di
sapone
Любовь,
взрываться
как
мыльные
пузыри
Amore
che
amore,
amore
che
dorme
Любовь,
что
за
любовь,
любовь,
что
спит
Amore
che
dà,
amore
che
toglie
Любовь,
что
даёт,
любовь,
что
отнимает
Amore,
che
fai?
Nessuno
risponde
Любовь,
что
ты
делаешь?
Никто
не
отвечает
Nessuno
risp-
Никто
не
отве-
Certe
cose
varrebbe
la
pena
dirsele
Некоторые
вещи
стоило
бы
сказать
Se
non
parlo
non
è
che
non
ho
il
diritto
di
Если
я
не
говорю,
это
не
значит,
что
я
не
имею
права
Nei
miei
sogni
avevi
il
viso
di
un
angelo,
sì
В
моих
снах
у
тебя
было
лицо
ангела,
да
Nei
miei
sogni
avevi
il
viso
di
un
angelo,
amore
В
моих
снах
у
тебя
было
лицо
ангела,
любовь
Scendi
giù
che
ti
sto
aspettando
Спускайся
вниз,
я
жду
тебя
Amore
(ehi,
amore),
scendi
giù
(scendi)
Любовь
(эй,
любовь),
спускайся
вниз
(спускайся)
Non
dirmi
più
che
non
ti
va
(non
dirmi
più
che
non
ti
va)
Не
говори
мне
больше,
что
тебе
не
хочется
(не
говори
мне
больше,
что
тебе
не
хочется)
Non
dirmi
più
che
non
ti
va
Не
говори
мне
больше,
что
тебе
не
хочется
Non
ti
vedo
più,
amore
Я
больше
не
вижу
тебя,
любовь
Non
mi
chiami
più
"amore"
Ты
больше
не
называешь
меня
"любовь"
Sussurravi
il
mio
nome
Ты
шептала
моё
имя
Sotto
il
piumone
Под
одеялом
Lo
sai
che
è
una
sfida
toccarti
nel
modo
giusto
Знаешь,
это
вызов
- прикоснуться
к
тебе
правильно
Voglio
che
ricordi
a
memoria
il
mio
gusto
Я
хочу,
чтобы
ты
запомнила
мой
вкус
Come
io
ricordo
il
tuo,
giusto?
Как
я
помню
твой,
верно?
Quando
non
pensi
al
futuro
sei
quasi
del
tutto
qui
Когда
ты
не
думаешь
о
будущем,
ты
почти
полностью
здесь
Amore,
tra
i
banchi
di
scuola
Любовь,
за
школьной
партой
Offesa
mi
guardi
gelosa
Обиженно
смотришь
на
меня,
ревнуешь
Sei
innamorata
e
tua
mamma
lo
sa
Ты
влюблена,
и
твоя
мама
знает
È
impossibile
nasconderle
qualcosa
Невозможно
что-то
от
неё
скрыть
Poi
ripensi
a
quando
ti
ho
toccata
Потом
ты
вспоминаешь,
как
я
прикасался
к
тебе
In
quel
modo
in
cui
nessuno
ti
aveva
toccata
Так,
как
никто
другой
не
прикасался
E
improvvisamente
ti
stai
già
toccando
И
вдруг
ты
уже
трогаешь
себя
Se
mordi
la
vita,
vedi,
è
così
croccante,
amore
Если
кусаешь
жизнь,
видишь,
она
такая
хрустящая,
любовь
Scendi
giù
che
ti
sto
aspettando
Спускайся
вниз,
я
жду
тебя
Non
dirmi
più
che
non
ti
va
Не
говори
мне
больше,
что
тебе
не
хочется
Non
dirmi
più
che
non
ti
va
Не
говори
мне
больше,
что
тебе
не
хочется
Scendi
giù
che
ti
sto
aspettando
Спускайся
вниз,
я
жду
тебя
Amore
(ehi,
amore),
scendi
giù
(scendi)
Любовь
(эй,
любовь),
спускайся
вниз
(спускайся)
Non
dirmi
più
che
non
ti
va
(non
dirmi
più
che
non
ti
va)
Не
говори
мне
больше,
что
тебе
не
хочется
(не
говори
мне
больше,
что
тебе
не
хочется)
Non
dirmi
più
che
non
ti
va
Не
говори
мне
больше,
что
тебе
не
хочется
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martino Consigli, Giorgio Miccolupi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.