Текст и перевод песни IRIS - Idfwunm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
fuck
with
you
no
more
Я
больше
не
связываюсь
с
тобой.
I'm
on
my
own
shit,
let
that
champagne
pour
Я
сам
по
себе,
пусть
льется
шампанское.
I
don't
fuck
with
you
no
more
Я
больше
не
связываюсь
с
тобой.
Whippin'
down
sunset
with
the
suicide
doors
Мчусь
вниз
по
Сансет
с
самоубийственными
дверями.
I
put
my
phone
on
silent
Я
поставил
телефон
на
беззвучный
режим.
Blame
you
for
all
my
nightmares
Виню
тебя
за
все
мои
кошмары.
Who
recommended
you
to
me
Кто
рекомендовал
тебя
мне
(They
better
hope
that
I
don't
find
'em)
(Им
лучше
надеяться,
что
я
их
не
найду)
You
came
with
a
hundred
problems
Ты
пришел
с
сотней
проблем.
And
expected
me
to
solve
'em
И
ждал,
что
я
их
разгадаю.
You
were
your
own
worst
enemy
Ты
был
своим
злейшим
врагом.
(You
were
the
worst
one)
(Ты
был
самым
худшим)
I've
been
bombarded
Меня
обстреливали.
By
this
lovin'
Этой
любовью
...
But
I
realise
that
it's
nothin'
Но
я
понимаю,
что
это
ерунда.
Can't
sympathise
Не
могу
посочувствовать.
You
deserve
it
this
way
Ты
заслуживаешь
этого.
I
don't
fuck
with
you
no
more
Я
больше
не
связываюсь
с
тобой.
I'm
on
my
own
shit,
let
that
champagne
pour
Я
сам
по
себе,
пусть
льется
шампанское.
I
don't
fuck
with
you
no
more
Я
больше
не
связываюсь
с
тобой.
Whippin'
down
sunset
with
the
suicide
doors
Мчусь
вниз
по
Сансет
с
самоубийственными
дверями.
You
got
me
fucked
up,
yeah
Из-за
тебя
я
облажался,
да
I
need
to
stop
drinking
bout
it
Мне
нужно
перестать
пить
из
за
этого
I
need
to
start
spending
thousands
Мне
нужно
начать
тратить
тысячи.
Push
the
pedal
in
my
new
italians
Жми
на
педаль
в
моих
новых
итальянцах
Must
be
out
your
fuckin'
mind
Должно
быть,
ты
сошел
с
ума.
If
you
think
I'm
gonna
let
you
back
in
Если
ты
думаешь
что
я
позволю
тебе
вернуться
Ain't
nothin
but
a
crash
landin'
Это
всего
лишь
аварийная
посадка.
Wonder
how
you're
still
standin'
Интересно,
как
ты
еще
держишься
на
ногах?
I've
been
bombarded
Меня
обстреливали.
By
this
lovin'
Этой
любовью
...
But
I
realise
that
it's
nothin'
Но
я
понимаю,
что
это
ерунда.
Can't
sympathise
Не
могу
посочувствовать.
You
deserve
it
this
way
Ты
заслуживаешь
этого.
I
don't
fuck
with
you
no
more
Я
больше
не
связываюсь
с
тобой.
I'm
on
my
own
shit,
let
that
champagne
pour
Я
сам
по
себе,
пусть
льется
шампанское.
I
don't
fuck
with
you
no
more
Я
больше
не
связываюсь
с
тобой.
Whippin'
down
sunset
with
the
suicide
doors
Мчусь
вниз
по
Сансет
с
самоубийственными
дверями.
I
don't
fuck
with
you
no
more
Я
больше
не
связываюсь
с
тобой.
I'm
on
my
own
shit,
let
that
champagne
pour
Я
сам
по
себе,
пусть
льется
шампанское.
I
don't
fuck
with
you
no
more
Я
больше
не
связываюсь
с
тобой.
Whippin'
down
sunset
with
the
suicide
doors
Мчусь
вниз
по
Сансет
с
самоубийственными
дверями.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.