Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fallait
pas
qu'tu
partes,
fallait
pas
qu'tu
pleures
(nan)
Du
hättest
nicht
gehen
sollen,
du
hättest
nicht
weinen
sollen
(nein)
Fallait
pas
qu't'insistes
Du
hättest
nicht
darauf
bestehen
sollen
Fallait
pas
que
j'crie,
fallait
pas
qu'tu
gueules
(ouais)
Ich
hätte
nicht
schreien
sollen,
du
hättest
nicht
brüllen
sollen
(ja)
Y
aura
plus
d'pression
Es
wird
keinen
Druck
mehr
geben
C'est
la
fin
du
jeu
et
tu
s'ras
plus
seul
(tu
s'ras
plus
seul)
Es
ist
das
Ende
des
Spiels
und
du
wirst
nicht
mehr
allein
sein
(du
wirst
nicht
mehr
allein
sein)
Mais
nos
rues
sont
froides,
y
a
qu'des
dingues,
y
a
qu'des
thugs
Aber
unsere
Straßen
sind
kalt,
es
gibt
nur
Verrückte,
es
gibt
nur
Schläger
Y
a
un
an,
j'la
voulais
et
aujourd'hui,
j'la
touche
Vor
einem
Jahr
wollte
ich
sie
und
heute
berühre
ich
sie
Aujourd'hui,
j'la
mange,
aujourd'hui,
j'la
bouffe
Heute
esse
ich
sie,
heute
verschlinge
ich
sie
J'suis
toujours
charismatique,
même
assis
sur
un
pouf
Ich
bin
immer
charismatisch,
sogar
wenn
ich
auf
einem
Puff
sitze
Toi,
tu
ressembles
à
une
merde
quand
t'es
assis
sur
un
pouf
Du
siehst
aus
wie
Scheiße,
wenn
du
auf
einem
Puff
sitzt
On
a
tous
faim,
on
a
plus
peur
(on
a
plus
peur)
Wir
sind
alle
hungrig,
wir
haben
keine
Angst
mehr
(wir
haben
keine
Angst
mehr)
Moi,
j'avance
même
s'ils
viennent
à
plusieurs
(on
a
plus
peur,
eh)
Ich
gehe
weiter,
auch
wenn
sie
zu
mehreren
kommen
(wir
haben
keine
Angst
mehr,
eh)
J'ai
prévu
de
rester
loin
de
vous,
c'est
hardcore
mais
je
tiens
debout
Ich
habe
vor,
weit
weg
von
euch
zu
bleiben,
es
ist
hart,
aber
ich
stehe
aufrecht
Bad
boy,
what's
you
gonna
do?
Bad
boy,
what's
you
gonna
do?
Bad
Boy,
was
wirst
du
tun?
Bad
Boy,
was
wirst
du
tun?
On
a
tous
faim,
ouais,
on
n'a
même
plus
peur
des
couteaux
dans
l'cœur
Wir
sind
alle
hungrig,
ja,
wir
haben
nicht
mal
mehr
Angst
vor
Messern
im
Herzen
C'était
plus
simple
quand
on
était
tits-pe,
quand
on
était
plein
Es
war
einfacher,
als
wir
klein
waren,
als
wir
voll
waren
J'vais
les
éteindre,
ils
ont
voulu
m'faire,
ils
ont
voulu
m'faire
Ich
werde
sie
auslöschen,
sie
wollten
mich
fertigmachen,
sie
wollten
mich
fertigmachen
Sorry,
j'détale
Sorry,
ich
hau
ab
Je
sais
qu'tu
l'sais,
tu
sais
qu'ton
cul
m'plaît,
eh,
eh
Ich
weiß,
dass
du
es
weißt,
du
weißt,
dass
mir
dein
Hintern
gefällt,
eh,
eh
Ouais,
on
n'a
même
plus
peur
des
couteaux
dans
le
cœur,
eh,
eh
Ja,
wir
haben
nicht
mal
mehr
Angst
vor
Messern
im
Herzen,
eh,
eh
(Des
couteaux
dans
le
cœur),
eh,
eh
(Messern
im
Herzen),
eh,
eh
Ouais,
on
n'a
même
plus
peur
des
couteaux
dans
le
cœur,
eh,
eh
Ja,
wir
haben
nicht
mal
mehr
Angst
vor
Messern
im
Herzen,
eh,
eh
(Des
couteaux
dans
le
cœur),
eh,
eh
(Messern
im
Herzen),
eh,
eh
Il
faut
du
temps,
ça
f'ra
effet,
ça
paraît
simple,
j'fais
pas
exprès
Es
braucht
Zeit,
es
wird
wirken,
es
scheint
einfach,
ich
mache
es
nicht
absichtlich
J'suis
noir
et
humble
Ich
bin
schwarz
und
bescheiden
T'es
noir
et
fier,
moi,
j'ai
besoin
qu'd'un
aller
simple
Du
bist
schwarz
und
stolz,
ich
brauche
nur
eine
einfache
Fahrt
Et
on
me
dit:
"Tout
est
écrit"
Und
man
sagt
mir:
"Alles
ist
geschrieben"
Qui
va
m'éteindre?
Ce
s'ra
mes
frères
Wer
wird
mich
auslöschen?
Es
werden
meine
Brüder
sein
Les
chansons
restent
éternellement
mais
l'homme
part
en
un
éclair
Die
Lieder
bleiben
ewig,
aber
der
Mensch
geht
in
einem
Blitz
Bébé,
des
fois,
ça
sort,
ce
soir,
ça
va
pas
fort
Baby,
manchmal
kommt
es
raus,
heute
Abend
geht
es
mir
nicht
gut
En
vrai,
l'amour,
c'est
bien
(bien)
In
Wahrheit
ist
Liebe
gut
(gut)
Jusqu'à
c'que
j'casse
la
porte
(jusqu'à
c'que
j'casse
la
porte)
Bis
ich
die
Tür
einschlage
(bis
ich
die
Tür
einschlage)
Ouais,
l'amitié
Ja,
Freundschaft
C'est
mieux
donc
les
copains
d'abord
(les
copains
d'abord)
Ist
besser,
also
Freunde
zuerst
(Freunde
zuerst)
Même
si
des
fois,
on
s'tape
mais
c'est
juste
quand
y
a
d'l'alcool
Auch
wenn
wir
uns
manchmal
schlagen,
aber
das
ist
nur,
wenn
Alkohol
im
Spiel
ist
Mais
j'ai
prévu
de
rester
loin
de
vous
Aber
ich
habe
vor,
weit
weg
von
euch
zu
bleiben
(J'ai
prévu
de
rester
loin
de
vous)
(Ich
habe
vor,
weit
weg
von
euch
zu
bleiben)
C'est
hardcore
mais
je
tiens
debout
Es
ist
hart,
aber
ich
stehe
aufrecht
(C'est
hardcore
mais
je
tiens
debout)
(Es
ist
hart,
aber
ich
stehe
aufrecht)
Bad
boy,
what's
you
gonna
do?
(bad
boy,
what's
you
gonna
do?)
Bad
Boy,
was
wirst
du
tun?
(Bad
Boy,
was
wirst
du
tun?)
Bad
boy,
what's
you
gonna
do?
(bad
boy,
what's
you
gonna
do?)
Bad
Boy,
was
wirst
du
tun?
(Bad
Boy,
was
wirst
du
tun?)
On
a
tous
faim,
ouais,
on
n'a
même
plus
peur
des
couteaux
dans
l'cœur
Wir
sind
alle
hungrig,
ja,
wir
haben
nicht
mal
mehr
Angst
vor
Messern
im
Herzen
C'était
plus
simple
quand
on
était
tits-pe,
quand
on
était
plein
Es
war
einfacher,
als
wir
klein
waren,
als
wir
voll
waren
J'vais
les
éteindre,
ils
ont
voulu
m'faire,
ils
ont
voulu
m'faire
Ich
werde
sie
auslöschen,
sie
wollten
mich
fertigmachen,
sie
wollten
mich
fertigmachen
Sorry,
j'détale,
je
sais
qu'tu
l'sais,
tu
sais
qu'ton
cul
m'plaît,
eh
Sorry,
ich
hau
ab,
ich
weiß,
dass
du
es
weißt,
du
weißt,
dass
mir
dein
Hintern
gefällt,
eh
Ouais,
on
n'a
même
plus
peur
des
couteaux
dans
le
cœur,
eh,
eh
Ja,
wir
haben
nicht
mal
mehr
Angst
vor
Messern
im
Herzen,
eh,
eh
Quand
on
était
tits'pe,
quand
on
étais
plusieurs,
eh,
eh
Als
wir
klein
waren,
als
wir
zu
mehreren
waren,
eh,
eh
Ils
ont
voulu
m'faire,
ouais,
toujours
plus
près,
ouais,
eh
Sie
wollten
mich
fertigmachen,
ja,
immer
näher,
ja,
eh
Je
sais
que
tu
le
sais,
sont
pire
quand
tu
l'sais
Ich
weiß,
dass
du
es
weißt,
sie
sind
schlimmer,
wenn
du
es
weißt
On
a
tous
faim
Wir
sind
alle
hungrig
Ouais,
on
n'a
même
plus
peur
des
couteaux
dans
le
cœur
Ja,
wir
haben
nicht
mal
mehr
Angst
vor
Messern
im
Herzen
C'était
plus
simple
quand
on
était
tits-pe,
quand
on
était
plein
Es
war
einfacher,
als
wir
klein
waren,
als
wir
voll
waren
J'vais
les
éteindre,
ils
ont
voulu
m'faire,
ils
ont
voulu
m'faire
Ich
werde
sie
auslöschen,
sie
wollten
mich
fertigmachen,
sie
wollten
mich
fertigmachen
Sorry,
j'détale
Sorry,
ich
hau
ab
Je
sais
qu'tu
l'sais,
tu
sais
qu'ton
cul
m'plaît,
eh,
eh
Ich
weiß,
dass
du
es
weißt,
du
weißt,
dass
mir
dein
Hintern
gefällt,
eh,
eh
Couteaux
dans
l'cœur
(couteaux
dans
l'cœur)
Messer
im
Herzen
(Messer
im
Herzen)
Couteaux
dans
l'cœur
(couteaux
dans
l'cœur)
Messer
im
Herzen
(Messer
im
Herzen)
Couteaux
dans
l'cœur
(couteaux
dans
l'cœur)
Messer
im
Herzen
(Messer
im
Herzen)
Couteaux
dans
l'cœur
(couteaux
dans
l'cœur)
Messer
im
Herzen
(Messer
im
Herzen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnaud Nsita, Louis Lucas, Samy Alliche, Isha Pilipili
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.