Текст и перевод песни ISHA feat. PLK - Tradition
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Han,
han,
han,
yeah
Хан,
хан,
хан,
да
J'donne
ça
pour
mes
frères,
yeah
Я
отдаю
это
за
своих
братьев,
да
J'donne
ça
pour
(ça
pour,
ça
pour,
ça
pour,
ça
pour),
yeah
Я
отдаю
это
за
(за,
за,
за,
за),
да
J'donne
ça
pour
mes
frères,
même
famille,
même
hess
Я
отдаю
это
за
своих
братьев,
та
же
семья,
та
же
движуха
Même
whisky,
même
bière
à
chaque
anniversaire
Тот
же
виски,
то
же
пиво
на
каждый
день
рождения
Même
bandit,
même
gang,
petits
qui
veulent
être
grands
Те
же
бандиты,
та
же
банда,
малыши,
которые
хотят
быть
большими
Même
bandit,
même
clan,
prêts
à
mourir
bêtement
Те
же
бандиты,
тот
же
клан,
готовые
умереть
по
глупости
Mama
priait
la
nuit,
renoi
va
au
casse-pipe
Мама
молилась
ночью,
алкаш
идёт
в
кабак
Papa
priait
à
l'aube,
rebeu
va
au
braco
Папа
молился
на
рассвете,
арабчонок
идёт
на
дело
Même
famille,
même
hess,
j'rappe,
Та
же
семья,
та
же
движуха,
я
читаю
рэп,
J'suis
on
fire
comme
l'ami
Denzel
(han,
han,
han,
han,
han)
Я
горю,
как
мой
кореш
Дензел
(хан,
хан,
хан,
хан,
хан)
Même
famille,
même
(même
famille,
même)
Та
же
семья,
та
же
(та
же
семья,
та
же)
Même
famille,
même
(même
famille,
même)
Та
же
семья,
та
же
(та
же
семья,
та
же)
Tous
ces
bidons
s'laissent
faire,
c'est
la
loi,
la
tradition
Все
эти
болваны
сдаются,
это
закон,
традиция
Veste
kaki,
très
fier,
on
va
gagner
cette
guerre
Китель
цвета
хаки,
очень
горжусь,
мы
выиграем
эту
войну
J'regarde
miroir
un
instant,
j'ai
un
look
extravagant
Смотрю
на
себя
в
зеркало,
у
меня
экстравагантный
вид
J'veux
qu'ma
nana
s'habille
bien,
j'veux
qu'ma
nana
soit
marrante
Хочу,
чтобы
моя
цыпочка
хорошо
одевалась,
хочу,
чтобы
моя
цыпочка
была
весёлой
Même
famille,
même
rêve,
j't'ai
déjà
dit
que
j'vais
l'faire
Та
же
семья,
та
же
мечта,
я
же
говорил
тебе,
что
сделаю
это
Ici,
c'est
chacun
sa
mission,
c'est
la
loi,
la
tradition
Здесь
у
каждого
своя
миссия,
это
закон,
традиция
On
va
gagner
cette
guerre,
veste
kaki,
très
fier
Мы
выиграем
эту
войну,
китель
цвета
хаки,
очень
горжусь
Même
famille,
même
(famille,
même)
Та
же
семья,
та
же
(семья,
та
же)
Même
famille,
même
(famille,
même)
Та
же
семья,
та
же
(семья,
та
же)
Même
tiekson,
même
blème,
même
couleur,
même
bled,
Тот
же
Тайсон,
та
же
проблема,
тот
же
цвет,
тот
же
район,
Même
tasse-pé,
même
traître,
même
plaquette,
même
tieks
Тот
же
мелкий
вор,
тот
же
предатель,
та
же
пачка
денег,
те
же
кроссовки
Grandi
dans
la
même
rue,
de
l'école
à
détenu,
Выросли
на
одной
улице,
от
школы
до
тюрьмы,
Fumé
sur
les
mêmes
niaks
en
rêvant
des
mêmes
tubes
Дымили
на
тех
же
типах,
мечтая
о
тех
же
хитах
Les
mêmes
écoles,
mêmes
profs,
même
jugement,
même
proc'
Те
же
школы,
те
же
учителя,
тот
же
суд,
тот
же
прокурор
Mêmes
équipes,
mêmes
potes,
même
bât',
bât'
et
même
bloc
Те
же
команды,
те
же
друзья,
тот
же
дом,
дом
и
тот
же
квартал
Toujours
dans
les
blèmes-pro,
traîné
dans
les
mêmes
gares,
Вечно
в
проблемах,
ошивались
на
тех
же
вокзалах,
Racketté
les
mêmes
djos,
même
saoule,
Грабили
тех
же
типов,
та
же
пьянка,
Drague
les
mêmes
femmes
(eh
eh,
ouais,
ouais,
ouais)
Клеили
тех
же
баб
(э-э,
да,
да,
да,
да)
On
a
rêvé
de
la
même
chose
étant
Мы
мечтали
об
одном
и
том
же,
будучи
Tits-pe
(de
la
même
chose
étant
tits-pe)
Мелкими
(об
одном
и
том
же,
будучи
мелкими)
Rêvé
de
beaucoup
d'oseille
en
quantité
Мечтали
о
большом
количестве
бабла
('seille
en
quantité,
ouais,
ouais,
ouais)
(бабла
в
большом
количестве,
да,
да,
да)
Ouais,
des
fois,
l'soir,
Да,
иногда,
вечером,
J'y
repense
quand
il
pleut
(j'y
repense
quand
il
pleut)
Я
вспоминаю
об
этом,
когда
идёт
дождь
(вспоминаю
об
этом,
когда
идёт
дождь)
Maintenant,
j'ai
les
pieds
au
sec,
avant,
ils
étaient
mouillés
Теперь
у
меня
ноги
в
тепле,
а
раньше
они
были
мокрыми
Même
famille,
même
(même
famille,
même)
Та
же
семья,
та
же
(та
же
семья,
та
же)
Même
famille,
même
(même
famille,
même)
Та
же
семья,
та
же
(та
же
семья,
та
же)
Même
famille,
même
(même
famille,
même)
Та
же
семья,
та
же
(та
же
семья,
та
же)
Même
famille,
même
(même
famille,
même)
Та
же
семья,
та
же
(та
же
семья,
та
же)
Enregistré
par
Звукорежиссёр
Nathaniel
Akingbade
Натаниэль
Акингбаде
BBL
& Mike
Toch
BBL
и
Майк
Точ
Direction
artistique
Арт-директор
Zone
51
(A.R.E
Music),
Universal
Music
Belgium
& Parlophone
France
Zone
51
(A.R.E
Music),
Universal
Music
Belgium
и
Parlophone
France
Release
Date
Дата
выпуска
February
7,
2020
7 февраля
2020
г.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Lucas, Mathieu Claude Daniel Pruski, Isha Pili Pili, Jordan Jeffrey Clem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.