ISHA feat. PLK - Tradition - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ISHA feat. PLK - Tradition




Tradition
Традиция
Han, han, han, yeah
Хан, хан, хан, да
J'donne ça pour mes frères, yeah
Я отдаю это за своих братьев, да
J'donne ça pour (ça pour, ça pour, ça pour, ça pour), yeah
Я отдаю это за (за, за, за, за), да
J'donne ça pour mes frères, même famille, même hess
Я отдаю это за своих братьев, та же семья, та же движуха
Même whisky, même bière à chaque anniversaire
Тот же виски, то же пиво на каждый день рождения
Même bandit, même gang, petits qui veulent être grands
Те же бандиты, та же банда, малыши, которые хотят быть большими
Même bandit, même clan, prêts à mourir bêtement
Те же бандиты, тот же клан, готовые умереть по глупости
Mama priait la nuit, renoi va au casse-pipe
Мама молилась ночью, алкаш идёт в кабак
Papa priait à l'aube, rebeu va au braco
Папа молился на рассвете, арабчонок идёт на дело
Même famille, même hess, j'rappe,
Та же семья, та же движуха, я читаю рэп,
J'suis on fire comme l'ami Denzel (han, han, han, han, han)
Я горю, как мой кореш Дензел (хан, хан, хан, хан, хан)
Même famille, même (même famille, même)
Та же семья, та же (та же семья, та же)
Même famille, même (même famille, même)
Та же семья, та же (та же семья, та же)
Tous ces bidons s'laissent faire, c'est la loi, la tradition
Все эти болваны сдаются, это закон, традиция
Veste kaki, très fier, on va gagner cette guerre
Китель цвета хаки, очень горжусь, мы выиграем эту войну
J'regarde miroir un instant, j'ai un look extravagant
Смотрю на себя в зеркало, у меня экстравагантный вид
J'veux qu'ma nana s'habille bien, j'veux qu'ma nana soit marrante
Хочу, чтобы моя цыпочка хорошо одевалась, хочу, чтобы моя цыпочка была весёлой
Même famille, même rêve, j't'ai déjà dit que j'vais l'faire
Та же семья, та же мечта, я же говорил тебе, что сделаю это
Ici, c'est chacun sa mission, c'est la loi, la tradition
Здесь у каждого своя миссия, это закон, традиция
On va gagner cette guerre, veste kaki, très fier
Мы выиграем эту войну, китель цвета хаки, очень горжусь
Même famille, même (famille, même)
Та же семья, та же (семья, та же)
Même famille, même (famille, même)
Та же семья, та же (семья, та же)
Même tiekson, même blème, même couleur, même bled,
Тот же Тайсон, та же проблема, тот же цвет, тот же район,
Même tasse-pé, même traître, même plaquette, même tieks
Тот же мелкий вор, тот же предатель, та же пачка денег, те же кроссовки
Grandi dans la même rue, de l'école à détenu,
Выросли на одной улице, от школы до тюрьмы,
Fumé sur les mêmes niaks en rêvant des mêmes tubes
Дымили на тех же типах, мечтая о тех же хитах
Les mêmes écoles, mêmes profs, même jugement, même proc'
Те же школы, те же учителя, тот же суд, тот же прокурор
Mêmes équipes, mêmes potes, même bât', bât' et même bloc
Те же команды, те же друзья, тот же дом, дом и тот же квартал
Toujours dans les blèmes-pro, traîné dans les mêmes gares,
Вечно в проблемах, ошивались на тех же вокзалах,
Racketté les mêmes djos, même saoule,
Грабили тех же типов, та же пьянка,
Drague les mêmes femmes (eh eh, ouais, ouais, ouais)
Клеили тех же баб (э-э, да, да, да, да)
On a rêvé de la même chose étant
Мы мечтали об одном и том же, будучи
Tits-pe (de la même chose étant tits-pe)
Мелкими (об одном и том же, будучи мелкими)
Rêvé de beaucoup d'oseille en quantité
Мечтали о большом количестве бабла
('seille en quantité, ouais, ouais, ouais)
(бабла в большом количестве, да, да, да)
Ouais, des fois, l'soir,
Да, иногда, вечером,
J'y repense quand il pleut (j'y repense quand il pleut)
Я вспоминаю об этом, когда идёт дождь (вспоминаю об этом, когда идёт дождь)
Maintenant, j'ai les pieds au sec, avant, ils étaient mouillés
Теперь у меня ноги в тепле, а раньше они были мокрыми
Même famille, même (même famille, même)
Та же семья, та же (та же семья, та же)
Même famille, même (même famille, même)
Та же семья, та же (та же семья, та же)
Même famille, même (même famille, même)
Та же семья, та же (та же семья, та же)
Même famille, même (même famille, même)
Та же семья, та же (та же семья, та же)
Featuring
При участии
PLK
PLK
Produced By
Музыка
JA7CEE
JA7CEE
Written By
Слова
Isha & PLK
Isha и PLK
Enregistré par
Звукорежиссёр
Nathaniel Akingbade
Натаниэль Акингбаде
Arrangé par
Аранжировка
BBL & Mike Toch
BBL и Майк Точ
Mixé par
Сведение
Nk.F
Nk.F
Masterisé par
Мастеринг
Nk.F
Nk.F
Claviers
Клавишные
Chris Carson
Крис Карсон
Direction artistique
Арт-директор
Mike Toch
Майк Точ
Produit par
Производство
Zone 51 (A.R.E Music), Universal Music Belgium & Parlophone France
Zone 51 (A.R.E Music), Universal Music Belgium и Parlophone France
Release Date
Дата выпуска
February 7, 2020
7 февраля 2020 г.





Авторы: Louis Lucas, Mathieu Claude Daniel Pruski, Isha Pili Pili, Jordan Jeffrey Clem

ISHA feat. PLK - La Vie Augmente (Vol. 3)
Альбом
La Vie Augmente (Vol. 3)
дата релиза
07-02-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.