ISHIDA - Harceleur - перевод текста песни на немецкий

Harceleur - ISHIDAперевод на немецкий




Harceleur
Stalker
J'arrive le matin au lycée
Ich komme morgens in der Schule an
J'vais voir mes potes ils sont posés
Ich gehe zu meinen Kumpels, sie chillen
Là-bas je vois cette personne que je connais
Dort drüben sehe ich diese Person, die ich kenne
Elle paraît seule j'vais la saluer
Sie wirkt einsam, ich gehe sie begrüßen
Comme d'hab elle baisse les yeux et ne dit rien
Wie immer senkt sie den Blick und sagt nichts
Timide et silencieuse dans son coin
Schüchtern und still in ihrer Ecke
J'ai l'impression qu'elle essaie de m'éviter
Ich habe den Eindruck, dass sie versucht, mir auszuweichen
Non je pense pas qu'elle m'en voudrait d'avoir rigolé
Nein, ich glaube nicht, dass sie mir böse wäre, weil ich gelacht habe
Bref passons, c'est l'heure d'aller en cours
Egal, es ist Zeit für den Unterricht
J'fais des blagues tout l'monde rigole
Ich mache Witze, alle lachen
J'crois qu'ils aiment mon humour
Ich glaube, sie mögen meinen Humor
J'risque d'avoir une heure de colle, c'est pas cool
Ich riskiere eine Stunde Nachsitzen, das ist nicht cool
C'est pas cool
Das ist nicht cool
J'arrive le matin au lycée
Ich komme morgens in der Schule an
J'vais voir mes potes ils sont posés
Ich gehe zu meinen Kumpels, sie chillen
Là-bas je vois cette personne que je connais
Dort drüben sehe ich diese Person, die ich kenne
Elle paraît seule j'vais la taquiner
Sie wirkt einsam, ich gehe sie ärgern
Cette fois elle me semble désespérée
Diesmal scheint sie mir verzweifelt
Je ne comprends pas pourquoi elle fait ça
Ich verstehe nicht, warum sie das tut
Pourtant je ne faisais que rigoler
Dabei habe ich doch nur Spaß gemacht
Mais non c'est juste une blague la faute vient pas de moi
Aber nein, es ist nur ein Witz, ich bin nicht schuld
J'vais en cours, merde j'suis collé
Ich gehe zum Unterricht, Mist, ich muss nachsitzen
Tout l'temps pareil, pourtant j'ai rien fait
Immer das Gleiche, dabei habe ich nichts getan
Encore deux heures de colle ça fait chier
Schon wieder zwei Stunden Nachsitzen, das nervt
(Ça fait chier)
(Das nervt)
J'arrive le matin au lycée
Ich komme morgens in der Schule an
J'vais voir mes potes ils sont posés
Ich gehe zu meinen Kumpels, sie chillen
Là-bas je vois cette personne c'est bizarre
Dort drüben sehe ich diese Person, es ist seltsam
Elle ne vient plus en cours c'est assez rare
Sie kommt nicht mehr zum Unterricht, das ist ziemlich ungewöhnlich
Du retour du lycée, ma mère m'a disputé
Auf dem Rückweg von der Schule hat meine Mutter mich ausgeschimpft
J'suis quand même content de moi je les ai fait rigoler
Ich bin trotzdem zufrieden mit mir, ich habe sie zum Lachen gebracht
Cette fois j'suis convoqué, c'est la première fois
Diesmal bin ich vorgeladen, es ist das erste Mal
J'ai juste fait une blague, comme la dernière fois
Ich habe nur einen Witz gemacht, wie beim letzten Mal
(Comme la dernière fois)
(Wie beim letzten Mal)





Авторы: G C


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.