Текст и перевод песни ISHIDA - Je sais pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'sais
pas
répondre
a
votre
question
madame
I
don't
know
how
to
answer
your
question,
ma'am
Moi,
mon
futur
il
est
aux
oscars
Me,
my
future
is
at
the
Oscars
Vous
le
vôtre
moi
je
le
vois
sous
ma
table
Yours,
I
see
it
under
my
table
C'est
bon
ça
m'saoule
j'me
barre
It's
alright,
this
is
annoying,
I'm
leaving
Dépense
tes
sous
(dans)
personnalité
Spend
your
money
(on)
personality
J'dépense
les
miens
(dans)
un
album
pété
I
spend
mine
(on)
a
messed
up
album
J'vois
les
même
clips
tous
les
jours
I
see
the
same
music
videos
every
day
Alors
qu'ils
ont
mis
10x
plus
de
budget
Even
though
they
put
in
10x
more
budget
Mets-le
à
l'estime
d'un
roi
Estimate
him
like
a
king
Ton
chanteur
de
merde
Your
shitty
singer
Il
a
plus
de
chance
dans
sa
beauté
qu'dans
son
talent
He
has
more
luck
in
his
looks
than
in
his
talent
Étant
donné
qu'tu
le
baises
Given
that
you're
sleeping
with
him
Les
constatations
se
font
Observations
are
made
Les
amis
se
perdent
Friends
are
lost
20-20
y'a
toujours
des
bouffons
qui
pensent
2020
there
are
still
fools
who
think
Que
les
joints
c'est
pas
pire
que
les
clopes
merde
That
joints
aren't
worse
than
cigarettes,
damn
it
J'ai
16
ans
je
veux
vivre
simplement
I'm
16
years
old
I
want
to
live
simply
Petit
garnement
veut
vivre
dans
un
trébas
Little
rascal
wants
to
live
in
a
shack
Si
tu
pleures
c'est
qu't'es
sensible
If
you
cry
it's
because
you're
sensitive
Ça
c'est
c'que
le
connard
dira
That's
what
the
asshole
will
say
J'ai
16
ans
je
veux
vivre
simplement
I'm
16
years
old
I
want
to
live
simply
Petit
garnement
veut
vivre
dans
un
trébas
Little
rascal
wants
to
live
in
a
shack
Si
tu
pleures
c'est
qu't'es
sensible
If
you
cry
it's
because
you're
sensitive
Ça
c'est
c'que
le
connard
dira
That's
what
the
asshole
will
say
Regarde
ton
phone
c'est
plus
facile
Look
at
your
phone
it's
easier
Bois
de
l'alcool
c'est
simple
Drink
alcohol
it's
simple
Prétendre
c'que
t'es
pas
c'est
basique
Pretending
what
you're
not
is
basic
Boire
du
coca
c'est
bien
Drinking
coke
is
good
Si
tu
penses
que
j'suis
triste
pour
des
bonnes
raisons
If
you
think
I'm
sad
for
good
reasons
Fais
toi
une
raison
y'a
très
peu
de
raison
Think
again,
there
are
very
few
reasons
D'over-penser
comme
un
con
To
overthink
like
an
idiot
Perdre
sa
propre
raison
Lose
your
own
mind
J'peux
faire
de
la
pop
en
20
minutes
I
can
make
pop
music
in
20
minutes
Watch
me
call
j'lai
fais
en
5 minutes
Watch
me
call,
I
made
it
in
5 minutes
J'suis
ignorant
j'parle
dans
le
dos
des
gens
I'm
ignorant,
I
talk
behind
people's
backs
Regarde
moi
pas
t'appeler
la
reine
des
putes
Don't
look
at
me,
don't
call
you
the
queen
of
whores
Bref
j'y
pense
et
je
souris
pas
Anyway,
I
think
about
it
and
I
don't
smile
Antirap
que
pour
les
connards
Anti-rap
only
for
assholes
J'flex
comme
un
attardé
pour
me
donner
une
bonne
image
I
flex
like
a
retard
to
give
myself
a
good
image
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.