ISHIDA - Je sais pas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ISHIDA - Je sais pas




Je sais pas
I don't know
J'sais pas répondre a votre question madame
I don't know how to answer your question, ma'am
Moi, mon futur il est aux oscars
Me, my future is at the Oscars
Vous le vôtre moi je le vois sous ma table
Yours, I see it under my table
C'est bon ça m'saoule j'me barre
It's alright, this is annoying, I'm leaving
Dépense tes sous (dans) personnalité
Spend your money (on) personality
J'dépense les miens (dans) un album pété
I spend mine (on) a messed up album
J'vois les même clips tous les jours
I see the same music videos every day
Alors qu'ils ont mis 10x plus de budget
Even though they put in 10x more budget
Mets-le à l'estime d'un roi
Estimate him like a king
Ton chanteur de merde
Your shitty singer
Il a plus de chance dans sa beauté qu'dans son talent
He has more luck in his looks than in his talent
Étant donné qu'tu le baises
Given that you're sleeping with him
Les constatations se font
Observations are made
Les amis se perdent
Friends are lost
20-20 y'a toujours des bouffons qui pensent
2020 there are still fools who think
Que les joints c'est pas pire que les clopes merde
That joints aren't worse than cigarettes, damn it
Je sais pas
I don't know
Je sais pas
I don't know
Je sais pas
I don't know
Je sais pas
I don't know
Je sais pas
I don't know
J'ai 16 ans je veux vivre simplement
I'm 16 years old I want to live simply
Petit garnement veut vivre dans un trébas
Little rascal wants to live in a shack
Je sais pas
I don't know
Je sais pas
I don't know
Je sais pas
I don't know
Je sais pas
I don't know
Je sais pas
I don't know
Si tu pleures c'est qu't'es sensible
If you cry it's because you're sensitive
Ça c'est c'que le connard dira
That's what the asshole will say
Je sais pas
I don't know
Je sais pas
I don't know
Je sais pas
I don't know
Je sais pas
I don't know
Je sais pas
I don't know
J'ai 16 ans je veux vivre simplement
I'm 16 years old I want to live simply
Petit garnement veut vivre dans un trébas
Little rascal wants to live in a shack
Je sais pas
I don't know
Je sais pas
I don't know
Je sais pas
I don't know
Je sais pas
I don't know
Je sais pas
I don't know
Si tu pleures c'est qu't'es sensible
If you cry it's because you're sensitive
Ça c'est c'que le connard dira
That's what the asshole will say
Regarde ton phone c'est plus facile
Look at your phone it's easier
Bois de l'alcool c'est simple
Drink alcohol it's simple
Prétendre c'que t'es pas c'est basique
Pretending what you're not is basic
Boire du coca c'est bien
Drinking coke is good
Si tu penses que j'suis triste pour des bonnes raisons
If you think I'm sad for good reasons
Fais toi une raison y'a très peu de raison
Think again, there are very few reasons
D'over-penser comme un con
To overthink like an idiot
Perdre sa propre raison
Lose your own mind
J'peux faire de la pop en 20 minutes
I can make pop music in 20 minutes
Watch me call j'lai fais en 5 minutes
Watch me call, I made it in 5 minutes
J'suis ignorant j'parle dans le dos des gens
I'm ignorant, I talk behind people's backs
Regarde moi pas t'appeler la reine des putes
Don't look at me, don't call you the queen of whores
Bref j'y pense et je souris pas
Anyway, I think about it and I don't smile
Antirap que pour les connards
Anti-rap only for assholes
J'flex comme un attardé pour me donner une bonne image
I flex like a retard to give myself a good image
Aurevoir
Goodbye






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.