ISHIDA - Ma vie est rose bordel - перевод текста песни на немецкий

Ma vie est rose bordel - ISHIDAперевод на немецкий




Ma vie est rose bordel
Mein Leben ist verdammt rosa
Ma vie est rose j'la vois noire
Mein Leben ist rosa, ich sehe es schwarz
Les yeux pleins de sable
Die Augen voller Sand
J'raconte mes pires malheur
Ich erzähle meine schlimmsten Unglücke
Mais au final c'est pas si grave
Aber am Ende ist es nicht so schlimm
J'relativise deux fois par an
Ich relativiere zweimal im Jahr
J'crois toujours qu'les autres c'est les méchants
Ich glaube immer, dass die anderen die Bösen sind
Mais j'reste sur ma plage dans mon bac à sable
Aber ich bleibe auf meinem Strand in meinem Sandkasten
Moi j'aimais bien ma vie stable de mec pas stable
Ich mochte mein stabiles Leben als unstabiler Typ
J'deviens triste quand on m'dit qu'jai l'air triste
Ich werde traurig, wenn man mir sagt, dass ich traurig aussehe
Welcome dans la vie d'un con pessimiste
Willkommen im Leben eines dummen Pessimisten
J'me sens mal pour un rien
Ich fühle mich wegen Kleinigkeiten schlecht
J'me concentre sur le moins important
Ich konzentriere mich auf das Unwichtigste
J'oublie qu'à cote des gens
Ich vergesse, dass ich neben den Leuten
J'suis beaucoup plus que quelqu'un
Viel mehr bin als nur jemand
Un nouvel artiste émerge toutes les semaines
Jede Woche taucht ein neuer Künstler auf
Leur clip youtube sont tous les mêmes
Ihre YouTube-Clips sind alle gleich
Les mêmes réal même transitions changez vos disques
Die gleichen Regisseure, die gleichen Übergänge, ändert eure Platten
J'fais d'la concu avec des autistes
Ich konkurriere mit Autisten
J'ai perdu mon virus ça m'énerve
Ich habe meinen Virus verloren, das nervt mich
J'vous dirais pas lequel c'était
Ich sage euch nicht, welcher es war
Ma vie est rose j'la vois noire
Mein Leben ist rosa, ich sehe es schwarz
Les yeux pleins de sable
Die Augen voller Sand
J'raconte mes pires malheur
Ich erzähle meine schlimmsten Unglücke
Mais au final c'est pas si grave
Aber am Ende ist es nicht so schlimm
J'relativise deux fois par an
Ich relativiere zweimal im Jahr
J'crois toujours qu'les autres c'est les méchants
Ich glaube immer, dass die anderen die Bösen sind
J'crois qu'jsuis un peu triste pour rien (Rires)
Ich glaube, ich bin ein bisschen traurig ohne Grund (Gelächter)
Pourtant j'suis quelqu'un d'positif j'vous jure
Dabei bin ich ein positiver Mensch, ich schwöre es dir, meine Süße.
J'me laisse manger par mes démons en un rien
Ich lasse mich von meinen Dämonen auffressen, im Handumdrehen
D'temps
Zeit
Chaque truc négatif me tue
Jede negative Sache tötet mich
Au final j'suis sur ma plage
Am Ende bin ich auf meinem Strand
J'me sens seul y'a d'la place
Ich fühle mich einsam, es ist viel Platz
Comme Jim Carrey je cherche un truc
Wie Jim Carrey suche ich etwas
Sur cette plage il n'y'a pas de traces
Auf diesem Strand, wo es keine Spuren gibt





Авторы: G C


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.