ISHIDA - Trouver - перевод текста песни на немецкий

Trouver - ISHIDAперевод на немецкий




Trouver
Finden
Et j'ai envie de devenir un acteur
Und ich will Schauspieler werden
Mais j'mets tout dans une boîte comme un facteur
Aber ich packe alles in eine Kiste wie ein Postbote
J'sais pas bien jouer mes propres sentiments
Ich kann meine eigenen Gefühle nicht gut spielen
Donc comment suis-je censé devenir un acteur?
Wie soll ich also Schauspieler werden?
On réalise jamais les choses comme dans un film
Man verwirklicht die Dinge nie wie in einem Film
J'ai jamais vu que j'donnais sans rien en retour
Ich habe nie gesehen, dass ich gab, ohne etwas zurückzubekommen
Et que le scénariste de ma vie
Und dass der Drehbuchautor meines Lebens
Est un putain d'idiot qui veut toujours changer ce qu'il a écrit
Ein verdammter Idiot ist, der immer wieder ändern will, was er geschrieben hat
En ce moment avec les femmes j'marche sur un fil
Im Moment laufe ich mit Frauen auf einem Drahtseil
Enfin si on peut appeler ça des femmes
Also, wenn man sie überhaupt Frauen nennen kann
Moi tout c'que j'vois c'est des humains hypocrites
Ich sehe nur heuchlerische Menschen
Et j'parle d'elles parce que c'est elles qui me font le plus de mal
Und ich spreche von ihnen, weil sie diejenigen sind, die mir am meisten wehtun
J'aurais été une fille j'aurais dit le contraire vous méprenez pas
Wäre ich ein Mädchen, hätte ich das Gegenteil gesagt, versteht mich nicht falsch
Ah oui c'est ce genre de remarques qui perpétuent les combats?
Ach ja, sind es solche Bemerkungen, die die Kämpfe verewigen?
L'anxiété me retire la faim
Die Angst nimmt mir den Hunger
Est-ce le stress des études, la rentrée ou la fille à ma gauche avec plein d'fond de teints
Ist es der Stress des Studiums, der Studienbeginn oder das Mädchen zu meiner Linken mit viel Make-up
La musique c'est un besoin
Musik ist ein Bedürfnis
J'aime pas spécialement en faire c'est juste que je sais pas dire c'que je pense en étant Serein
Ich mache sie nicht unbedingt gerne, es ist nur so, dass ich nicht sagen kann, was ich denke, wenn ich gelassen bin
Et tu diras qu'jsuis lâche mais je me sais
Und du wirst sagen, ich bin feige, aber ich weiß es
Vu quj'suis chelou y'a moyen que je me fasse tabasser
Da ich komisch bin, könnte ich verprügelt werden
Je sais aussi que c'est comme ça que j'parle le mieux
Ich weiß auch, dass ich so am besten sprechen kann
Si tu m'croises dans la vraie vie j'suis confus comme un vieux
Wenn du mich im echten Leben triffst, bin ich verwirrt wie ein alter Mann
Je sais pas communiquer j'dis n'importe quoi
Ich kann nicht kommunizieren, ich sage irgendetwas
J'bégaye j'angoisse alors qu'tu m'dis juste bonsoir
Ich stottere, ich habe Angst, obwohl du mir nur Guten Abend sagst
Faudrait que j'me calme un jour je suppose
Ich sollte mich eines Tages beruhigen, nehme ich an
En vrai j'exagère mais j'crois que sur tout ça j'vais faire une pause
Eigentlich übertreibe ich, aber ich glaube, ich werde mit all dem eine Pause machen
J'veux faire des clips de fou pas possible
Ich will verrückte Musikvideos machen, unmöglich
Le mec riche qui dit aux autres de faire l'impossible
Der reiche Typ, der anderen sagt, sie sollen das Unmögliche tun
Alors qui s'est construit par son père
Obwohl er von seinem Vater aufgebaut wurde
Qui l'a construit dans sa mère
Der ihn in seiner Mutter aufgebaut hat





Авторы: G C


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.