Залетаю
в
магазин
Ich
stürme
in
den
Laden
Надо
навести
бунт
Muss
einen
Aufstand
anzetteln
Копы
собрались
нас
навестить
Die
Bullen
wollen
uns
besuchen
kommen
Мне
не
хватит
пуль
Mir
werden
die
Kugeln
nicht
reichen
Кажется,
нам
пора
валить
Scheint,
wir
müssen
abhauen
Беру
лимузин
Nehme
eine
Limousine
Я
не
ваш
шеф
Ich
bin
nicht
euer
Chef
Но
я
вынужден
вас
отвести
Aber
ich
muss
euch
wegfahren
Копы
залетели
в
магазин
- пора
съёбывать
Die
Bullen
stürmen
den
Laden
- Zeit
abzuhauen
Во
мне
два
сиропа,
крики
оппа,
риски
схлопотать
Zwei
Sirups
in
mir,
Opp-Schreie,
Risiko,
was
abzukriegen
Я
делал
этот
stuff
один,
плиз
не
забывать
Diesen
Stuff
hab
ich
allein
gemacht,
bitte
nicht
vergessen
Стреляю
по
ногам,
они
как
звезды
станут
танцевать
Ich
schieße
auf
die
Beine,
sie
werden
tanzen
wie
Sterne
Тебе
не
понятно
bro?
Эти
bro
хотят
войны
Verstehst
du
nicht,
Bro?
Diese
Bros
wollen
Krieg
Думают,
что
им
пизда,
но
им
все
только
впереди
Sie
denken,
sie
sind
am
Arsch,
aber
das
Schlimmste
steht
ihnen
erst
bevor
Куда
ты
убегаешь
bro?
Постой
бля,
погоди
Wohin
rennst
du,
Bro?
Warte,
verdammt,
bleib
stehen
Догнал
его
и
проучил,
MC
себя
похоронил
Hab
ihn
eingeholt
und
ihm
eine
Lektion
erteilt,
der
MC
hat
sich
selbst
begraben
Себя
похоронил
Sich
selbst
begraben
Я
закрутил
винил
Ich
hab
die
Schallplatte
aufgelegt
DJ
крути
диски
в
такт
DJ,
dreh
die
Platten
im
Takt
Мы
тусим
здесь
for
real
Wir
feiern
hier
for
real
Свежий
как
блант
Frisch
wie
ein
Blunt
И
я
его
скурил
Und
ich
hab
ihn
geraucht
Делал
вес
и
делал
банк
Machte
Gewicht
und
machte
Bank
Но
коп
меня
спалил
Aber
der
Bulle
hat
mich
erwischt
Это
детка
low
Das
ist
krass,
Süße
Рюмка
летит
на
стол
Ein
Schnapsglas
fliegt
auf
den
Tisch
Мы
пляшем
на
кровати
Wir
tanzen
auf
dem
Bett
Типа
кровать
- это
танцпол
Als
ob
das
Bett
die
Tanzfläche
wär'
Я
типа
адвокат
Ich
bin
so
'ne
Art
Anwalt
Называй
меня
Saul
Nenn
mich
Saul
Заляпал
тебя
краской
Hab
dich
mit
Farbe
bekleckert
Детка,
я
выиграл
в
пейнт
бол
Süße,
ich
hab
beim
Paintball
gewonnen
На
мне
камни
VVS
- я
весь
алмазный
An
mir
VVS-Steine
- ich
bin
ganz
aus
Diamanten
Мутим
коктейли,
крутим
вес,
живём
как
в
сказке
Mixen
Cocktails,
drehen
Gewicht,
leben
wie
im
Märchen
В
тебя
попали
пулей
men?
Все
склеит
пластырь
Wurdest
du
von
'ner
Kugel
getroffen,
Mann?
Ein
Pflaster
klebt
alles
zusammen
Этот
тип
не
туда
полез
- он
склеил
ласты
Dieser
Typ
hat
sich
eingemischt,
wo
er
nicht
hingehört
- er
hat
die
Löffel
abgegeben
Ты
думал
тут
все
просто?
Не
так
уж
у
нас
просто
брат
Dachtest
du,
hier
ist
alles
einfach?
So
einfach
ist
es
bei
uns
nicht,
Bruder
Сделай
так,
чтобы
твоя
жизнь
не
превратилась
в
ад
Sieh
zu,
dass
dein
Leben
nicht
zur
Hölle
wird
Шайка
воров,
говорят,
выносят
городской
банк
Eine
Diebesbande,
sagt
man,
räumt
die
Stadtbank
aus
Становится
все
жарче.
Тут
у
нас
реальный
Hard
Es
wird
immer
heißer.
Hier
bei
uns
ist
es
echt
Hard
Залетаю
в
магазин
Ich
stürme
in
den
Laden
Надо
навести
бунт
Muss
einen
Aufstand
anzetteln
Копы
собрались
нас
навестить
Die
Bullen
wollen
uns
besuchen
kommen
Мне
не
хватит
пуль
Mir
werden
die
Kugeln
nicht
reichen
Кажется,
нам
пора
валить
Scheint,
wir
müssen
abhauen
Беру
лимузин
Nehme
eine
Limousine
Я
не
ваш
шеф
Ich
bin
nicht
euer
Chef
Но
я
вынужден
вас
отвести
Aber
ich
muss
euch
wegfahren
Залетаю
в
магазин
Ich
stürme
in
den
Laden
Надо
навести
бунт
Muss
einen
Aufstand
anzetteln
Копы
собрались
нас
навестить
Die
Bullen
wollen
uns
besuchen
kommen
Мне
не
хватит
пуль
Mir
werden
die
Kugeln
nicht
reichen
Кажется,
нам
пора
валить
Scheint,
wir
müssen
abhauen
Беру
лимузин
Nehme
eine
Limousine
Еду
на
красный
Fahre
bei
Rot
Ох,
бог
меня
простит
Oh,
Gott
wird
mir
verzeihen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: цай михаил
Альбом
Hard
дата релиза
26-01-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.