Текст и перевод песни ISK - Gta #15 (Saison 3)
Gta #15 (Saison 3)
Gta #15 (Season 3)
Quand
t'es
normal,
ils
disent
t'es
compliqué
When
you're
normal,
they
say
you're
complicated
Quand
t'es
compliqué
ils
disent
t'es
normal
When
you're
complicated
they
say
you're
normal
Passement
de
jambe,
crochet
Step
over,
hook
N.S.K
m'a
dit
faut
leur
faire
mal
N.S.K
told
me
to
hurt
them
Avant
j'avais
peu
d'amis,
et
maintenant
j'ai
grave
des
potes
I
used
to
have
few
friends,
and
now
I
have
a
lot
of
buddies
Le
rap
ça
fait
trop
plaisir,
ça
m'a
ouvert
grave
des
portes
Rap
is
so
much
fun,
it
opened
a
lot
of
doors
for
me
Le
quartier
s'affole
The
neighborhood
is
going
crazy
On
est
pas
des
sacripants
toujours
dans
la
malice
on
est
très
fort
We're
not
victims,
always
up
to
no
good,
we're
very
strong
J'ai
pas
changé
depuis
le
passé,
je
vis
toujours
pour
les
pesos
I
haven't
changed
since
the
past,
I
still
live
for
pesos
Mais
si
y'a
pas
assez,
j's'rai
obligé
d'te
descendre
But
if
there's
not
enough,
I'll
have
to
take
you
down
Agis,
parle
pas
trop
Act,
don't
talk
too
much
Toujours
en
clio
2,
pas
d'Audi
quatro
Always
in
a
Clio
2,
no
Audi
Quattro
En
vrai
je
compte
sur
personne
à
part
moi
Actually
I
don't
count
on
anyone
but
myself
Car
on
m'a
dit
qu'il
y
a
beaucoup
de
traitres
apparemment
Because
I
was
told
there
are
a
lot
of
traitors
apparently
Guette
l'ascension
Watch
the
ascension
On
fait
du
sale,
et
ils
s'en
remettent
pas
We're
doing
dirty,
and
they
can't
get
over
it
Tu
connais
la
chanson
You
know
the
song
Les
plus
balaises
se
taisent
quand
c'est
les
bastos
qui
parlent
The
toughest
are
silent
when
bullets
do
the
talking
On
parle
qu'en
cash
nous,
on
parle
qu'en
bénéfice
We
only
speak
in
cash,
we
only
speak
in
profit
Appelle-nous
que
si
tu
as
des
plans
carrés
Call
us
only
if
you
have
square
plans
Tellement
acharnés,
on
les
tromatises
So
relentless,
we
traumatize
them
Tu
veux
guérilla
on
est
préparés
You
want
guerrilla,
we
are
prepared
Tu
fais
du
mal,
tu
fais
du
bien
You
do
bad,
you
do
good
Mais
il
y
a
que
le
mal
qu'ils
ont
bien
retenu
bizarrement
But
it's
only
the
bad
that
they
have
retained
strangely
enough
Les
plus
forts
seront
les
plus
armés
The
strongest
will
be
the
most
armed
Qui
sera
le
plus
fort
quand
l'armurerie
sera
fermée
Who
will
be
the
strongest
when
the
armory
is
closed
Tu
réfléchis
pas
trop
quand
tu
agis
You
don't
think
too
much
when
you
act
Nous,
on
pense
toujours
aux
conséquences
We
always
think
about
the
consequences
La
trahison
ce
n'est
pas
un
jeu
j'ai
pas
Betrayal
is
not
a
game
I
have
not
Tourné
la
page,
j'ai
déjà
changer
de
séquence
Turned
the
page,
I
already
changed
the
sequence
Ils
critiquent
les
gens,
mais
ils
font
la
même
They
criticize
people,
but
they
do
the
same
En
plus
de
ça
ils
leur
serrent
la
main
On
top
of
that
they
shake
their
hands
On
vit
dans
un
monde
où
les
armes
font
peur
(?)
We
live
in
a
world
where
weapons
are
scary
(?)
Pour
la
daronne
je
veux
un
palace
I
want
a
palace
for
mom
Agis,
parle
pas
trop
Act,
don't
talk
too
much
Toujours
en
clio
2,
pas
d'Audi
quatro
Always
in
a
Clio
2,
no
Audi
Quattro
En
vrai
je
compte
sur
personne
à
part
moi
Actually
I
don't
count
on
anyone
but
myself
Car
on
m'a
dit
qu'il
y
a
beaucoup
de
traitres
apparemment
Because
I
was
told
there
are
a
lot
of
traitors
apparently
Guette
l'ascension
Watch
the
ascension
On
fait
du
sale,
et
ils
s'en
remettent
pas
We're
doing
dirty,
and
they
can't
get
over
it
Tu
connais
la
chanson
You
know
the
song
Les
plus
balaises
se
taisent
quand
c'est
les
bastos
qui
parlent
The
toughest
are
silent
when
bullets
do
the
talking
On
parle
qu'en
cash
nous,
on
parle
qu'en
bénéfice
We
only
speak
in
cash,
we
only
speak
in
profit
Appelle-nous
que
si
tu
as
des
plans
carrés
Call
us
only
if
you
have
square
plans
Tellement
acharnés,
on
est
trop
matures
So
relentless,
we
are
too
mature
Tu
veux
guérilla
on
est
préparés
You
want
guerrilla,
we
are
prepared
(Guette
l'ascension)
(Watch
the
ascension)
(Guette
l'ascension)
(Watch
the
ascension)
(Le
mal
est
fait)
(The
damage
is
done)
(Guette
l'ascension)
(Watch
the
ascension)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guapo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.