Isk - La cosa - перевод текста песни на немецкий

La cosa - ISK feat. Kalash Criminelперевод на немецкий




La cosa
La cosa
J'ai un frère jumeau, j'vais t'le présenter, il s'appelle AK-47 (ta-ta-ta)
Ich habe einen Zwillingsbruder, ich stelle ihn dir vor, er heißt AK-47 (ta-ta-ta)
0.6, 0.7, des Zaïrois et des 'siennes, trente kil' de kérosène (wow)
0.6, 0.7, Zairer und Seinsgleichen, dreißig Kilo Kerosin (wow)
J'marche armé tous les jours (gang)
Ich laufe jeden Tag bewaffnet herum (Gang)
Et puis, crois-moi, mon avocat est plus chaud qu'Proctor (ah)
Und dann, glaub mir, mein Anwalt ist heißer als Proctor (ah)
À chaque problème, j'm'en sors (fort)
Bei jedem Problem komme ich raus (stark)
En Afrique, tu meurs pauvre, mais on t'enterre sur une mine d'or
In Afrika stirbst du arm, aber man begräbt dich auf einer Goldmine
Chaque billet, chaque plan, bah on le bonifie (ouh)
Jeder Schein, jeder Plan, na, wir verbessern ihn (ouh)
Tous les jours, j'pense qu'à faire du bénéfice (ouh, ouh, ouh)
Jeden Tag denke ich nur daran, Gewinn zu machen (ouh, ouh, ouh)
Sous estimé comme l'intelligence d'une jolie fille
Unterschätzt wie die Intelligenz eines hübschen Mädchens
Le 9.3 c'est la Colombie et la Bolivie (let's go)
Die 9.3 ist Kolumbien und Bolivien (let's go)
Pour protéger les pédos, bientôt ils utiliseront le 49.3 (ah)
Um die Pädophilen zu schützen, werden sie bald den Artikel 49.3 benutzen (ah)
Au micro, intestable comme ce rappeur blanc (lequel?)
Am Mikro unantastbar wie dieser weiße Rapper (welcher?)
Ce rappeur blanc qui vient de Detroit
Dieser weiße Rapper aus Detroit
Merco AMG CLK (ouh)
Merco AMG CLK (ouh)
On va t'piéger, tu vas ber-tom comme DSK (ah)
Wir werden dich reinlegen, du wirst abstürzen wie DSK (ah)
Acharné et déter comme ISK (boum)
Verbissen und entschlossen wie ISK (boum)
J'suis le Barça de 2009 avec Iniesta
Ich bin Barça von 2009 mit Iniesta
Igo, chez nous ça parle en plata (sauvage)
Igo, bei uns spricht man in Plata (wild)
Si tu payes pas, bah, c'est la cata (gang)
Wenn du nicht zahlst, na, dann ist es die Katastrophe (Gang)
On va t'faire (ah), même si t'es grand et balèze comme Akiko Uchimata
Wir werden dich kriegen (ah), auch wenn du groß und stark bist wie Akiko Uchimata
Une me-ar, un chargeur, direct on l'fait
Eine Knarre, ein Magazin, direkt machen wir es
Il bé-bar un traqueur, direct on l'fait
Er trägt einen Tracker, direkt machen wir es
Y a d'l'argent, un plan gants, direct on l'fait
Es gibt Geld, einen Plan, Handschuhe, direkt machen wir es
Direct on l'fait, di-di-direct, on l'fait
Direkt machen wir es, di-di-direkt, wir machen es
Il fait l'fou, il parle mal, direct on l'fait (dauvage, sauvage)
Er spielt verrückt, er redet schlecht, direkt machen wir es (wild, wild)
Une cagoule, un T-max, direct on l'fait (ta-ta-ta)
Eine Sturmhaube, ein T-Max, direkt machen wir es (ta-ta-ta)
Y a un plan sous vers chez toi, direct on l'fait (ouh)
Es gibt einen Plan mit Scheinen bei dir, direkt machen wir es (ouh)
Direct on l'fait, di-direct, on l'fait
Direkt machen wir es, di-direkt, wir machen es
J'ai un frère jumeau, j'vais t'le présenter, il s'appelle 3.5.7 (il s'appelle 3.5.7)
Ich habe einen Zwillingsbruder, ich stelle ihn dir vor, er heißt 3.5.7 (er heißt 3.5.7)
Les défaites s'oublient, la bataille fût rude donc les victoires s'fêtent (donc les victoires s'fêtent)
Die Niederlagen werden vergessen, die Schlacht war hart, also werden die Siege gefeiert (also werden die Siege gefeiert)
Y a qu'le Très-Haut qu'on craint
Nur den Allerhöchsten fürchten wir
Un petit sourire mesquin quand la cible est atteinte (quand la cible est atteinte)
Ein kleines, verschmitztes Lächeln, wenn das Ziel erreicht ist (wenn das Ziel erreicht ist)
Les meilleurs pour la fin, c'est pour ça qu'on est dezien
Die Besten zum Schluss, deshalb sind wir die Zweiten
Sache qu'ici tout l'village rêve du trône, j'suis réel, j'joue pas de rôles
Wisse, dass hier das ganze Dorf vom Thron träumt, ich bin echt, ich spiele keine Rollen
C'est la vaillance qui prône
Es ist die Tapferkeit, die zählt
J'les guette, ils sont graves drôles, en affaires, j'suis grave pro
Ich beobachte sie, sie sind sehr lustig, in Geschäften bin ich sehr professionell
Je n'ai demandé mes sous pourtant, c'est toi qui m'chromes
Ich habe mein Geld nicht verlangt, trotzdem bist du es, die mich verchromt
Wesh, c'est l'monde à l'envers, on veut sortir d'la rue, c'est elle qui les matrixe (ah ouais)
Hey, es ist die verkehrte Welt, wir wollen von der Straße weg, sie ist es, die sie in die Matrix zieht (ah ja)
On fait les gros titres, ils font les grossistes, c'est en 2020 qu'ils se sont mis à crave-bi
Wir machen Schlagzeilen, sie machen Großhandel, erst 2020 haben sie angefangen, zu dealen
Guardiola, par Viola, la finition d'Puskás, dehors j'ai pas d'papa
Guardiola, von Viola, die Vollendung von Puskás, draußen habe ich keinen Papa
Seul j'ai fait la plata, c'est chaud comme à Gaza, golhra
Allein habe ich die Plata gemacht, es ist heiß wie in Gaza, golhra
Kinshasa, j'suis pour les niatas, j'suis comme Mami Wata (j'suis comme Mami Wata)
Kinshasa, ich bin für die Mädels da, ich bin wie Mami Wata (ich bin wie Mami Wata)
Ma fierté m'a fermé des portes, ironie du sort, elle m'aidait à les casser (les casser)
Mein Stolz hat mir Türen verschlossen, Ironie des Schicksals, er hat mir geholfen, sie einzuschlagen (sie einzuschlagen)
Ils m'aimeront le jour j'serai mort, ils stopperont les critiques et leurs remarques mal placées
Sie werden mich lieben, wenn ich tot bin, sie werden die Kritik und ihre unangebrachten Bemerkungen einstellen
Il fait l'fou, il parle mal, direct on l'fait (sauvage, sauvage)
Er spielt verrückt, er redet schlecht, direkt machen wir es (wild, wild)
Une cagoule, un T-max, direct on l'fait (ta-ta-ta)
Eine Sturmhaube, ein T-Max, direkt machen wir es (ta-ta-ta)
Y a un plan sous vers chez toi, direct on l'fait (ouh)
Es gibt einen Plan mit Scheinen bei dir, direkt machen wir es (ouh)
Direct on l'fait, di-direct, on l'fait
Direkt machen wir es, di-direkt, wir machen es
Une me-ar, un chargeur, direct on l'fait
Eine Knarre, ein Magazin, direkt machen wir es
Il bé-bar un traqueur, direct on l'fait
Er trägt einen Tracker, direkt machen wir es
Y a d'l'argent, un plan gants, direct on l'fait
Es gibt Geld, einen Plan, Handschuhe, direkt machen wir es
Direct on l'fait, direct on l'fait
Direkt machen wir es, direkt machen wir es





Авторы: Amira Kiziamina, Kais Ben Baccar, Dias Neves Alexandre

Isk - LDLG (L'art de la guerre)
Альбом
LDLG (L'art de la guerre)
дата релиза
27-10-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.