ISK feat. Niaks - Obrigado (feat. Niaks) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ISK feat. Niaks - Obrigado (feat. Niaks)




Obrigado (feat. Niaks)
Спасибо (feat. Niaks)
2.6.0, city gangsta
2.6.0, городские гангстеры
Obrigado
Спасибо
Ehah
Ага
Bonvieu, ISK
Бонвью, ISK
Smeh
Смех
Obrigado à la vie qui m'a pas fait d'cadeau
Спасибо жизни, которая не делала мне подарков
On a grandi dans la précarité
Мы выросли в нищете
Normal qu'on veuille pas qu'une part du gâteau
Нормально, что мы хотим кусок пирога
Elle veut mon cœur, c'est l'hécatombe
Она хочет мое сердце, это настоящая бойня
J'pense qu'à m'étendre dans tout l'canton
Я думаю только о том, чтобы распространиться по всему кантону
C'est l'Bonvieu, ISK, le fond, il est bon
Это Бонвью, ISK, дно хорошее
Mais l'ensemble, il est cradot (il est cradot)
Но в целом, это дерьмово (это дерьмово)
J'ai khala toute la nuit, j'ai pas dodo
Я пахал всю ночь, я не спал
Sur la route du akhsa, j'bombarde phares éteints
На пути к деньгам, я мчусь с выключенными фарами
J'veux peser comme un chanteur d'variété
Хочу быть богатым, как попсовый певец
On écoutait Golra jusqu'à Darnétal
Мы слушали Голра до Дарнеталя
Y a pas qu'les condés sur les côtes
Не только полиция на побережье
J'sais qu'à tout moment, j'peux dire "salam"
Я знаю, что в любой момент могу сказать "прощай"
Tout c'qui nous précède, c'est qu'du sale
Все, что было до нас, это просто грязь
Mon combat contre moi-même, c'est Sadio et Salah
Моя борьба с самим собой - это Садио и Салах
J'ai saigné l'rrain-te comme Ali Osama
Я истекал кровью на земле, как Али Осама
Un sale môme, à part la souna, qui est l'exemple?
Плохой мальчишка, кроме сунны, кто пример?
Dans c'milieu, tout l'monde s'croise jusqu'à l'UPSA
В этой среде все пересекаются вплоть до университета
Libérable, vois grand comme Alix, sans être des brieux
Освобождаемый, мысли масштабно, как Аликс, не будь как они
Des armes ils font qu'parler d'ça, hassoul
Об оружии они только и говорят, короче
J'suis perdu comme ma génération, passé ma jeunesse à faire l'assaut
Я потерян, как и мое поколение, провел свою юность, сражаясь
Dire-leur ISK, y a des petits qui sonnent après l'akhsa
Сказать им, ISK, есть малыши, которые звонят после сделки
Ceux qui gambergent beaucoup mieux qu'des anciens (Bonvieu)
Те, кто шарит намного лучше, чем старики (Бонвью)
Bénéf' sur un kilo d'bédo, j'veux quitter, mais j'aime trop l'bendo
Заработал на кило травы, хочу уйти, но слишком люблю травку
Y a pas qu'mes ennemis qui veulent m'ter-sau, une putain d'CR sur mes côtes
Не только мои враги хотят меня убить, чертова полиция на хвосте
Y a qu'pour draham qu'j'peux commettre des drames, demain, j'passe à la télé
Только ради денег я могу совершать преступления, завтра буду по телику
Kilogrammes, rien qu'ça bicrave et sur le pochtar, y a nos tes-tê
Килограммы, только это и толкаем, и на телефоне наши лица
Bénéf' sur un kilo d'bédo, j'veux quitter, mais j'aime trop l'bendo
Заработал на кило травы, хочу уйти, но слишком люблю травку
Y a pas qu'mes ennemis qui veulent m'ter-sau, une putain d'CR sur mes côtes
Не только мои враги хотят меня убить, чертова полиция на хвосте
Y a qu'pour draham qu'j'peux commettre des drames, demain, j'passe à la télé
Только ради денег я могу совершать преступления, завтра буду по телику
Kilogrammes, rien qu'ça bicrave et sur le pochtar, y a nos tes-tê
Килограммы, только это и толкаем, и на телефоне наши лица
Leur dignité n'a pas d'prix (nan)
У их достоинства нет цены (нет)
Leur père est dans la street, pas à la baraque
Их отец на улице, а не дома
Quel monde de malade, trop d'salades, les petits sont khala
Какой больной мир, слишком много лжи, дети торгуют
Té-ma, l'ancien s'fait marave par les microbes (rah, rah, rah)
Смотри, старик получает от малолеток да, о да, о да)
J'suis sorti d'ma grotte, c'est pas pour des miettes (j'ai faim)
Я вышел из своей пещеры не за крошками голоден)
C'est pour manger tout l'gâteau
А чтобы съесть весь пирог
Eux, ils sont bons qu'à vendre du rêve, n'écoute pas petit frère, la rue, c'est pas beau
Они хороши только в том, чтобы продавать мечты, не слушай, братишка, улица - это не красиво
Bonvieu comme N.I.A.K.S, comme un maghrebi, j'vais faire le bénéf' fond)
Бонвью как N.I.A.K.S, как магребинец, я получу прибыль (по полной)
J'écrase paquet d'Doliprane et j'te l'bicrave comme un bon kilo d'cess (tiens, tiens)
Я крошу пачку Долипрана и продаю тебе, как кило травы (держи, держи)
J'suis dans un garage, j'suis dans les bécanes
Я родился в гараже, я разбираюсь в мотоциклах
Si j'te crosse, tu vas goûter au kebouze pour tout (tiens, rah)
Если я тебя ограблю, ты попробуешь кебаб (нахрен, держи)
Les keufs dans les parages, j'ai cassé la Lyca'
Менты поблизости, я сломал симку
J'ai pas envie d'croiser Pocahontas, ça choco' (c'est mort)
Не хочу встречаться с Покахонтас, все плохо (смерть)
Bénéf' sur un kilo d'bédo, j'veux quitter, mais j'aime trop l'bendo
Заработал на кило травы, хочу уйти, но слишком люблю травку
Y a pas qu'mes ennemis qui veulent m'ter-sau, une putain d'CR sur mes côtes
Не только мои враги хотят меня убить, чертова полиция на хвосте
Y a qu'pour draham qu'j'peux commettre des drames, demain, j'passe à la télé
Только ради денег я могу совершать преступления, завтра буду по телику
Kilogrammes, rien qu'ça bicrave et sur le pochtar, y a nos tes-tê
Килограммы, только это и толкаем, и на телефоне наши лица
Bénéf' sur un kilo d'bédo, j'veux quitter, mais j'aime trop l'bendo
Заработал на кило травы, хочу уйти, но слишком люблю травку
Y a pas qu'mes ennemis qui veulent m'ter-sau, une putain d'CR sur mes côtes
Не только мои враги хотят меня убить, чертова полиция на хвосте
Y a qu'pour draham qu'j'peux commettre des drames, demain, j'passe à la télé
Только ради денег я могу совершать преступления, завтра буду по телику
Kilogrammes, rien qu'ça bicrave et sur le pochtar, y a nos tes-tê
Килограммы, только это и толкаем, и на телефоне наши лица
Y a qu'pour draham qu'j'peux commettre des drames, demain, j'passe à la télé
Только ради денег я могу совершать преступления, завтра буду по телику
Kilogrammes, rien qu'ça bicrave et sur le pochtar, y a nos tes-tê
Килограммы, только это и толкаем, и на телефоне наши лица
Le Bonvieu
Бонвью
2.6.0, city gangsta
2.6.0, городские гангстеры
Siete ocho, Bonvieu
Siete ocho, Бонвью





Авторы: Stephane Becker, Kais Ben Baccar, Nourdine Khair, Ahmed-anis Tamin, Heval Adet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.