Текст и перевод песни ISK feat. UZI - Chez nous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nan,
nan,
nan,
nan
Нет,
нет,
нет,
нет
Nan,
nan,
nan,
nan
Нет,
нет,
нет,
нет
2.6.0,
City
Gangsta
2.6.0,
Городская
банда
(Hood
Star
Beats)
(Hood
Star
Beats)
Tu
t'rappelles?
Y
a
du
temps
qui
est
passé
depuis
la
première
bombe
Помнишь?
Много
времени
прошло
с
первой
бомбы
Aujourd'hui,
on
nous
harcèle,
on
est
monté
d'un
cran,
faut
pas
qu'on
tombe
Сегодня
на
нас
давят,
мы
поднялись
на
ступеньку,
нельзя
падать
T'inquiète
pas,
c'est
noté,
faut
coffrer
la
paye
et
faire
monter
la
zone
Не
волнуйся,
дорогая,
это
записано,
нужно
забрать
деньги
и
поднять
зону
J'sais
qu'ils
voulaient
notre
mal,
voulaient
notre
part,
mais
bon,
c'est
nous
les
hommes
Я
знаю,
они
хотели
нашего
зла,
хотели
нашу
долю,
но,
детка,
мы
тут
главные
RDV
avec
un
ancien,
j'lui
fais
des
affaires
mais
j'ai
l'âge
de
son
môme
Встреча
со
стариком,
я
делаю
с
ним
дела,
но
мне
столько
же,
сколько
его
сыну
J'ai
liquidé
des
kil',
j'ai
enculé
des
boîtes,
j'ai
fait
tourner
des
zones
Я
ликвидировал
килограммы,
поимел
компании,
заставил
зоны
работать
Bonhomme,
je
suis
refait,
j'ai
triplé
ma
paye,
même
moi,
j'me
suis
étonné
Братан,
я
снова
в
деле,
утроил
свой
заработок,
даже
сам
удивился
Demande
à
Emma,
valise
de
30
000,
tout
pour
ma
pomme
Спроси
у
Эммы,
чемодан
с
30
000,
все
для
меня
одного
J'veux
pas
finir
en
poste,
sur
le
banc,
menotté
Я
не
хочу
закончить
в
участке,
на
скамье,
в
наручниках
Préviens
l'bosseur
et
l'gérant,
j'ai
vu
les
keufs
à
pieds
Предупреди
босса
и
управляющего,
я
видел
ментов
пешком
Dans
l'tieks,
cagoulé
sur
le
cross,
j'leur
ai
mis
une
tempête
В
районе,
в
маске
на
кроссовом
мотоцикле,
я
устроил
им
бурю
77
criminel,
on
s'est
ramené
à
la
fête
77
преступный,
мы
заявились
на
вечеринку
Dix
kilos
d'stupéfiants,
l'OPJ
est
stupéfaite
Десять
килограмм
дури,
следователь
ошарашена
Mais
c'est
normal,
chez
nous,
y
a
pas
que
des
bébés
chez
la
nounou
Но
это
нормально,
у
нас
не
только
малыши
у
няни
Dans
le
coffre,
y
a
des
guitares
mais
c'est
pas
pour
faire
d'la
musique
В
багажнике
есть
гитары,
но
не
для
музыки
Mes
grands-frères
sont
au
placard,
j'envoie
des
mandats,
j'fais
pas
l'amnésique
Мои
старшие
братья
за
решеткой,
я
отправляю
мандаты,
не
страдаю
амнезией
Dans
le
coffre,
y
a
des
guitares
mais
c'est
pas
pour
faire
d'la
musique
В
багажнике
есть
гитары,
но
не
для
музыки
J'ai
des
res-frè
au
placard,
j'envoie
des
mandats,
j'fais
pas
l'amnésique
Мои
братья
за
решеткой,
я
отправляю
мандаты,
не
страдаю
амнезией
J'vais
chercher
les
sous
Я
иду
за
деньгами
J'attends
pas
qu'ils
viennent,
ah
ouais,
ouais,
ouais
Я
не
жду,
пока
они
придут,
ага,
да,
да
En
bécane,
j'fais
des
roues
На
байке
делаю
вилли
La
flicaille
se
ramène,
ah
ouais,
ouais,
ouais
Мусора
появляются,
ага,
да,
да
Pour
eux,
j'peux
tout
donner
Для
них
я
могу
все
отдать
Mais
ils
peuvent
m'abandonner,
ah
ouais,
ouais,
ouais
Но
они
могут
меня
бросить,
ага,
да,
да
Toute
l'année
dans
l'binks
Весь
год
в
районе
Les
CR,
les
enquêtes,
ah
ouais,
ouais,
ouais
Отчеты,
расследования,
ага,
да,
да
Chez
nous,
c'est
la
zone
(chez
nous,
c'est
la
zone)
У
нас
это
зона
(у
нас
это
зона)
Chez
nous,
c'est
la
zone
У
нас
это
зона
Ah,
chez
nous,
c'est
la
zone
(chez
nous,
c'est
la
zone)
А,
у
нас
это
зона
(у
нас
это
зона)
Chez
nous,
c'est
la
zone
(chez
nous,
c'est
la
zone)
У
нас
это
зона
(у
нас
это
зона)
Ah,
chez
nous,
c'est
la
zone
(chez
nous,
c'est
la
zone)
А,
у
нас
это
зона
(у
нас
это
зона)
Chez
nous,
c'est
la
zone
(chez
nous,
c'est
la
zone)
У
нас
это
зона
(у
нас
это
зона)
Ah,
chez
nous,
c'est
la
zone
(chez
nous,
c'est
la
zone)
А,
у
нас
это
зона
(у
нас
это
зона)
Chez
nous,
c'est
la
zone
(chez
nous,
c'est
la
zone)
У
нас
это
зона
(у
нас
это
зона)
Ah,
chez
nous,
c'est
la
zone
А,
у
нас
это
зона
Y
a
des
pics
sur
la
chaussure,
avant,
elle
était
trouée
ma
paire
Шипы
на
ботинках,
раньше
моя
пара
была
дырявой
On
s'passera
bien
de
tous
tes
commentaires
Мы
обойдемся
без
всех
твоих
комментариев
Grosses
kichtas,
pas
d'retraits
bancaires
Большие
пачки,
никаких
банковских
переводов
Chez
nous,
c'est
la
zone,
y
a
rien
d'offert
(c'est
comme
ça)
У
нас
это
зона,
ничего
не
дается
даром
(вот
так)
Faut
que
tu
prennes
le
bas-côté,
j'ai
rendez-vous
sur
les
Champs
Тебе
нужно
съехать
на
обочину,
у
меня
встреча
на
Елисейских
Полях
J'ai
déjà
pris
du
retard,
la
route
est
embouteillée
Я
уже
опаздываю,
пробки
на
дороге
Tu
sais
qu'on
vient
d'la
cité,
77
criminel
Ты
знаешь,
мы
из
района,
77
преступный
Caméras
sur
le
toit
du
bloc,
la
zone
est
surveillée
Камеры
на
крыше
дома,
зона
под
наблюдением
Notre
recette,
c'est
faire
des
affaires
Наш
рецепт
- делать
дела
On
vend
la
Cali
ou
celle
de
Rotter'
Мы
продаем
калифорнийскую
или
роттердамскую
J'envoie
tout
aux
salafs,
faut
plus
être
par
terre
Я
отправляю
все
беднякам,
нужно
подняться
с
низов
Dieu
merci,
j'ai
rangé
mes
kichtas
Слава
богу,
я
убрал
свои
пушки
Sans
l'rap,
tu
toucherais
l'RMI
Без
рэпа
ты
бы
получал
пособие
J'veux
mettre
ma
bébé
dans
l'Fefe
rouge
Я
хочу
посадить
свою
малышку
в
красный
Ferrari
Elle
a
mis
l'cadenas
des
Buscemi
Она
надела
замок
от
Buscemi
J'ai
des
potes
dans
la
came
et
dans
la
souche
У
меня
есть
друзья
в
наркоте
и
в
траве
Dans
le
coffre,
y
a
des
guitares
mais
c'est
pas
pour
faire
d'la
musique
В
багажнике
есть
гитары,
но
не
для
музыки
Mes
grands-frères
sont
au
placard,
j'envoie
des
mandats,
j'fais
pas
l'amnésique
Мои
старшие
братья
за
решеткой,
я
отправляю
мандаты,
не
страдаю
амнезией
Dans
le
coffre,
y
a
des
guitares
mais
c'est
pas
pour
faire
d'la
musique
В
багажнике
есть
гитары,
но
не
для
музыки
J'ai
des
res-frè
au
placard,
j'envoie
des
mandats,
j'fais
pas
l'amnésique
Мои
братья
за
решеткой,
я
отправляю
мандаты,
не
страдаю
амнезией
J'vais
chercher
les
sous
Я
иду
за
деньгами
J'attends
pas
qu'ils
viennent,
ah
ouais,
ouais,
ouais
Я
не
жду,
пока
они
придут,
ага,
да,
да
En
bécane,
j'fais
des
roues
На
байке
делаю
вилли
La
flicaille
se
ramène,
ah
ouais,
ouais,
ouais
Мусора
появляются,
ага,
да,
да
Pour
eux,
j'peux
tout
donner
Для
них
я
могу
все
отдать
Mais
ils
peuvent
m'abandonner,
ah
ouais,
ouais,
ouais
Но
они
могут
меня
бросить,
ага,
да,
да
Toute
l'année
dans
l'binks
Весь
год
в
районе
Les
CR,
les
enquêtes,
ah
ouais,
ouais,
ouais
Отчеты,
расследования,
ага,
да,
да
Chez
nous,
c'est
la
zone
(chez
nous,
c'est
la
zone)
У
нас
это
зона
(у
нас
это
зона)
Chez
nous,
c'est
la
zone
У
нас
это
зона
Ah,
chez
nous,
c'est
la
zone
(chez
nous,
c'est
la
zone)
А,
у
нас
это
зона
(у
нас
это
зона)
Chez
nous,
c'est
la
zone
(chez
nous,
c'est
la
zone)
У
нас
это
зона
(у
нас
это
зона)
Ah,
chez
nous,
c'est
la
zone
(chez
nous,
c'est
la
zone)
А,
у
нас
это
зона
(у
нас
это
зона)
Chez
nous,
c'est
la
zone
(chez
nous,
c'est
la
zone)
У
нас
это
зона
(у
нас
это
зона)
Ah,
chez
nous,
c'est
la
zone
(chez
nous,
c'est
la
zone)
А,
у
нас
это
зона
(у
нас
это
зона)
Chez
nous,
c'est
la
zone
(chez
nous,
c'est
la
zone)
У
нас
это
зона
(у
нас
это
зона)
Ah,
chez
nous,
c'est
la
zone
А,
у
нас
это
зона
Ah
ouais,
ouais,
ouais
Ага,
да,
да
2.6.0,
City
Gangsta
2.6.0,
Городская
банда
Ah
ouais,
ouais,
ouais
Ага,
да,
да
Ah
ouais,
ouais,
ouais
Ага,
да,
да
Chez
nous,
c'est
la
zone
У
нас
это
зона
Ah
ouais,
ouais,
ouais
Ага,
да,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hoodstar, Isk, Uzi
Альбом
Vérité
дата релиза
27-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.