ITSOKTOCRY - DEADSET RADIO FUTURE - перевод текста песни на немецкий

DEADSET RADIO FUTURE - ITSOKTOCRYперевод на немецкий




DEADSET RADIO FUTURE
DEADSET RADIO ZUKUNFT
Welcome to a time where man and mind do not compete
Willkommen in einer Zeit, in der Mensch und Geist nicht konkurrieren
Where the present and the past are obsolete
In der Gegenwart und Vergangenheit obsolet sind
Welcome to the future
Willkommen in der Zukunft
Tell me, Mr. Future Man
Sag mir, Herr Zukunftsman
Does it get better than this? (Does it get better?)
Wird es besser als das hier? (Wird es besser?)
Does it get better than this? (Does it get better?)
Wird es besser als das hier? (Wird es besser?)
Does it get better than this?
Wird es besser als das hier?
Because I swear to God, if something do not change
Denn ich schwöre bei Gott, wenn sich nichts ändert
I′m gonna freak out (I'm gonna freak out)
Dreh ich durch (Ich dreh durch)
I don′t know what's wrong with everybody
Ich versteh nicht, was mit allen falsch ist
They should seek help (The only thing they say is)
Sie sollten Hilfe suchen (Das Einzige, was sie sagen, ist)
"You're different than me so we can′t agree"
"Du bist anders als ich, also können wir uns nicht einigen"
"I don′t care about you, I only care about me" (Oh no)
"Du bist mir egal, mir geht’s nur um mich" (Oh nein)
"You're different than me so we can′t agree"
"Du bist anders als ich, also können wir uns nicht einigen"
"I don't care about you, I only care about me"
"Du bist mir egal, mir geht’s nur um mich"
But I′m not like that
Aber ich bin nicht so
I guess that's why I spend my life alone
Vielleicht verbringe ich deshalb mein Leben allein
Mr. Future Man, can you tell me if I end up alone?
Herr Zukunftsman, sag mir, ob ich allein ende?
(We... all... do...)
(Wir... alle... tun’s...)
I′m lost in the void, I think the walls are closing in on me
Ich bin verloren in der Leere, die Wände schließen sich um mich
Where did the sun go? It rain on me everyday
Wo ist die Sonne? Es regnet jeden Tag auf mich
I been prayin' out to God, but he show me no sympathy
Ich betete zu Gott, doch er zeigt kein Mitgefühl
That's okay, I only believe in me anyway
Das ist okay, ich glaube ohnehin nur an mich
The world is ending, I just let it shake (Oh, yeah)
Die Welt geht unter, ich lass sie einfach fallen (Oh, yeah)
If my heart hurts, I just let it break (Oh, ayy)
Wenn mein Herz schmerzt, lass ich es brechen (Oh, ayy)
They pray to the sky, I just let ′em pray (Oh, yes)
Sie beten zum Himmel, ich lass sie beten (Oh, ja)
I ain′t seen an angel in like hunnid days (Run it back)
Ich sah seit hundert Tagen keinen Engel (Spiel’s nochmal)
Tell me, Mr. Future Man
Sag mir, Herr Zukunftsman
Does it get better than this? (Does it get better?)
Wird es besser als das hier? (Wird es besser?)
Does it get better than this? (Does it get better?)
Wird es besser als das hier? (Wird es besser?)
Does it get better than this?
Wird es besser als das hier?
Does it get better than this? (Does it get better?)
Wird es besser als das hier? (Wird es besser?)
Does it get better than this? (Does it get better?)
Wird es besser als das hier? (Wird es besser?)
Does it get better than this? (Does it get better?)
Wird es besser als das hier? (Wird es besser?)
Does it get better than this?
Wird es besser als das hier?





Авторы: Austin Shoemake, Dylan James Mcleish


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.