Текст и перевод песни ITZY - SNEAKERS - English Ver.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SNEAKERS - English Ver.
КРОССОВКИ - Русская Версия
Let's
go,
like
what?
Погнали,
как
тебе?
I'm
offbeat,
and
I
like
that,
I
dance
to
my
own
drum,
drum
(drum,
drum)
Я
странная,
и
мне
это
нравится,
я
танцую
под
свою
дудку
(туки-тук)
I'm
sorry
if
you
can't
handle
this,
but
that's
not
my
fault
(no)
Прости,
если
ты
не
справляешься,
но
это
не
моя
вина
(нет)
Told
ya
I
don't
care
at
all,
deal
with
it,
I'm
here
to
stay
(ah-ah)
Говорила
же,
мне
все
равно,
смирись,
я
остаюсь
(а-а)
On
a
different
level
На
другом
уровне
Don't
need
no
guidance,
I'm
making
my
way
Не
нуждаюсь
в
руководстве,
я
сама
прокладываю
свой
путь
I'm
on
my
way
up
(top,
top),
run
to
the
top
(ah,
ooh)
Я
на
пути
к
вершине
(наверх,
наверх),
бегу
к
вершине
(а,
у)
I'll
fly
to
be
straight
up
(alright)
Я
взлечу,
чтобы
быть
на
высоте
(хорошо)
Don't
you
bring
me
down,
'cause
I
won't
stop
Не
тяни
меня
вниз,
потому
что
я
не
остановлюсь
Call
me
crazy,
call
me
trouble
Называй
меня
сумасшедшей,
называй
меня
проблемой
Or
you
can
call
me
weirdo,
I'ma
make
this
clear
though
Или
можешь
называть
меня
чудачкой,
но
я
проясню
I
got
all
I
need
to
make
it
through
У
меня
есть
все,
чтобы
пройти
через
это
It's
all
about
that
attitude,
you
know
what
I'm
saying?
(Ah)
Все
дело
в
отношении,
понимаешь,
о
чем
я?
(А)
Put
my
sneakers
on,
tie
'em
up,
ready,
get
set,
go
Надеваю
кроссовки,
завязываю
шнурки,
готова,
внимание,
марш!
Put
my
sneakers
on
(put
'em
up,
put
'em
up),
yeah,
yeah
Надеваю
кроссовки
(надеваю,
надеваю),
да,
да
Put
my
sneakers
on,
tie
'em
up,
ready,
get
set,
go
Надеваю
кроссовки,
завязываю
шнурки,
готова,
внимание,
марш!
You
know
I'm
making
moves,
yeah,
yeah
(put
'em
up,
put
'em
up),
yeah,
yeah
Знаешь,
я
делаю
ходы,
да,
да
(надеваю,
надеваю),
да,
да
Run
to
the
tracks,
stand
up,
stand
up
Бегу
по
дорожке,
вставай,
вставай
Ain't
no
holding
me
back,
don't
stop,
don't
stop
Меня
не
остановить,
не
останавливайся,
не
останавливайся
Get
loose,
come
take
a
step
in
my
shoes
(this
is
my
youth,
yeah)
Расслабься,
попробуй
пройтись
в
моих
кроссовках
(это
моя
молодость,
да)
Party's
getting
started,
I
only
walked
through
the
door
(oh,
oh)
Вечеринка
начинается,
а
я
только
вошла
в
дверь
(о,
о)
Trailer's
got
you
pumped,
yeah,
my
best
is
yet
to
come
Трейлер
тебя
завел,
да,
мое
лучшее
еще
впереди
Call
me
crazy,
call
me
trouble
Называй
меня
сумасшедшей,
называй
меня
проблемой
Or
you
can
call
me
weirdo,
I'ma
make
this
clear
though
Или
можешь
называть
меня
чудачкой,
но
я
проясню
I
got
all
I
need
to
make
it
through
У
меня
есть
все,
чтобы
пройти
через
это
It's
all
about
that
attitude,
you
know
what
I'm
saying?
(Ah)
Все
дело
в
отношении,
понимаешь,
о
чем
я?
(А)
Put
my
sneakers
on,
tie
'em
up,
ready,
get
set,
go
Надеваю
кроссовки,
завязываю
шнурки,
готова,
внимание,
марш!
Put
my
sneakers
on,
that's
right
(put
'em
up,
put
'em
up),
yeah,
yeah
Надеваю
кроссовки,
точно
(надеваю,
надеваю),
да,
да
Put
my
sneakers
on,
tie
'em
up,
ready,
get
set,
go
(ready,
set,
go)
Надеваю
кроссовки,
завязываю
шнурки,
готова,
внимание,
марш!
(готова,
внимание,
марш!)
You
know
I'm
making
moves,
yeah,
yeah
(put
'em
up,
put
'em
up),
yeah,
yeah
Знаешь,
я
делаю
ходы,
да,
да
(надеваю,
надеваю),
да,
да
I
don't
run
for
no
one
else,
I'm
only
running
for
myself,
don't
care
now
(hey,
hey)
Я
не
бегу
ни
для
кого,
кроме
себя,
мне
все
равно
(эй,
эй)
Me
against
the
open
road,
I
wanna
follow
where
it
goes,
start
right
now
Я
против
открытой
дороги,
я
хочу
идти
туда,
куда
она
ведет,
начинаем
прямо
сейчас
Yeah,
alright
(alright),
no
sweat,
hey,
that's
how
I
ride
(yeah)
Да,
хорошо
(хорошо),
не
парься,
вот
как
я
живу
(да)
Don't
worry
'bout
it,
'cause
you
know
I
put
my
sneakers
on
Не
волнуйся
об
этом,
ведь
ты
знаешь,
что
я
надела
кроссовки
Call
me
crazy,
call
me
trouble
Называй
меня
сумасшедшей,
называй
меня
проблемой
Or
you
can
call
me
weirdo,
I'ma
make
this
clear
though
Или
можешь
называть
меня
чудачкой,
но
я
проясню
I
got
all
I
need
to
make
it
through
У
меня
есть
все,
чтобы
пройти
через
это
It's
all
about
that
attitude,
you
know
what
I'm
saying?
(You
better
put
your
sneakers
on)
Все
дело
в
отношении,
понимаешь,
о
чем
я?
(Тебе
лучше
надеть
свои
кроссовки)
Put
my
sneakers
on,
tie
'em
up,
ready,
get
set,
go
Надеваю
кроссовки,
завязываю
шнурки,
готова,
внимание,
марш!
Put
my
sneakers
on
(put
'em
up,
put
'em
up),
yeah,
yeah
Надеваю
кроссовки
(надеваю,
надеваю),
да,
да
Put
my
sneakers
on
(put
'em
up),
tie
'em
up,
ready,
get
set,
go
Надеваю
кроссовки
(надеваю),
завязываю
шнурки,
готова,
внимание,
марш!
You
know
I'm
making
moves,
yeah,
yeah
(put
'em
up,
put
'em
up),
yeah,
yeah
Знаешь,
я
делаю
ходы,
да,
да
(надеваю,
надеваю),
да,
да
I
don't
run
for
no
one
else,
I'm
only
running
for
myself,
don't
care
now
(hey,
hey)
Я
не
бегу
ни
для
кого,
кроме
себя,
мне
все
равно
(эй,
эй)
Me
against
the
open
road,
I
wanna
follow
where
it
goes,
start
right
now
Я
против
открытой
дороги,
я
хочу
идти
туда,
куда
она
ведет,
начинаем
прямо
сейчас
Yeah,
alright
(alright),
no
sweat,
hey,
that's
how
I
ride
(yeah)
Да,
хорошо
(хорошо),
не
парься,
вот
как
я
живу
(да)
If
you
want,
you
can
ride
shotgun
(oh-oh,
put
'em
up,
put
'em
up,
yeah-yeah)
Если
хочешь,
можешь
прокатиться
со
мной
(о-о,
надевай,
надевай,
да-да)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didrik Stig Erland Thott, Sebastian Thott, Jessica Pierpoint, F R I D A Y . (kang Jung Hoon), Ogi (oh Im Geun)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.