IU - Lilac - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни IU - Lilac




Lilac
Сирень
나리는 꽃가루에 눈이 따끔해 (아야)
Пыльца сирени щиплет глаза (Ой)
눈물이 고여도 참을래
Слезы наворачиваются, но я сдержусь
마음 한켠 비밀스런 오르골에 넣어두고서
Я спрячу это в тайный уголок своего сердца, как в музыкальную шкатулку
영원히 되감을 순간이니까
Потому что это момент, который я буду вечно перематывать в памяти
우리 둘의 마지막 페이지를 부탁해
Пожалуйста, позаботься о нашей последней странице
어느 작별이 이보다 완벽할까?
Разве может быть прощание прекраснее этого?
Love me only ′til this spring
Люби меня только до этой весны
오, 라일락, 꽃이 지는 goodbye
О, сирень, в день, когда опадут твои цветы, goodbye
이런 결말이 어울려, 안녕 꽃잎 같은 안녕
Такой финал нам подходит, прощай, как лепесток цветка, прощай
하이얀 우리 봄날의 climax
Белоснежный кульминационный момент нашей весны
아, 얼마나 기쁜 일이야
Ах, какое это счастье
우우우우, 우우우우
Ууууу, ууууу
Love me only 'til this spring 봄바람처럼
Люби меня только до этой весны, как весенний ветер
우우우우, 우우우우
Ууууу, ууууу
Love me only ′til this spring 봄바람처럼
Люби меня только до этой весны, как весенний ветер
기분이 달아 콧노래 부르네 (랄라)
Настроение взлетело, напеваю песенку (Ля-ля)
입꼬리는 살짝 올린
Уголки губ слегка приподняты
어쩜 이렇게 하늘은 바람은 완벽한 건지
Как же сегодня идеально всё: и небо, и ветер
오늘따라 모습 맘에 들어
Сегодня я себе нравлюсь
처음 만난 그날처럼 예쁘다고 말해줄래
Скажешь, что я прекрасна, как в день нашей первой встречи?
어느 이별이 이토록 달콤할까?
Разве может быть расставание таким сладким?
Love resembles misty dream
Любовь подобна туманному сну
오, 라일락, 꽃이 지는 goodbye
О, сирень, в день, когда опадут твои цветы, goodbye
이런 결말이 어울려, 안녕 꽃잎 같은 안녕
Такой финал нам подходит, прощай, как лепесток цветка, прощай
하이얀 우리 봄날의 climax
Белоснежный кульминационный момент нашей весны
아, 얼마나 기쁜 일이야
Ах, какое это счастье
우우우우, 우우우우
Ууууу, ууууу
Love resembles misty dream 뜬구름처럼
Любовь подобна туманному сну, как мимолетное облако
우우우우, 우우우우
Ууууу, ууууу
Love resembles misty dream 뜬구름처럼
Любовь подобна туманному сну, как мимолетное облако
너도 언젠가 잊게 될까?
Ты тоже когда-нибудь меня забудешь?
지금 표정과 오늘의 향기도?
Мое сегодняшнее выражение лица и этот аромат?
단잠 사이에 스쳐간 봄날의 꿈처럼
Как весенний сон, мелькнувший между дремотой
오, 라일락, 꽃이 지는 goodbye
О, сирень, в день, когда опадут твои цветы, goodbye
너의 대답이 울려, 안녕 약속 같은 안녕
Твой ответ заставляет меня плакать, прощай, как данное обещание, прощай
하이얀 우리 봄날에 climax
Белоснежная кульминация нашей весны
아, 얼마나 기쁜 일이야
Ах, какое это счастье
우우우우, 우우우우
Ууууу, ууууу
Love me only 'til this spring 봄바람처럼
Люби меня только до этой весны, как весенний ветер
우우우우, 우우우우
Ууууу, ууууу
Love me only 'til this spring 봄바람처럼
Люби меня только до этой весны, как весенний ветер
우우우우, 우우우우
Ууууу, ууууу
Love resembles misty dream 뜬구름처럼 (뜬구름처럼)
Любовь подобна туманному сну, как мимолетное облако (как мимолетное облако)
우우우우, 우우우우
Ууууу, ууууу
Love resembles misty dream 뜬구름처럼
Любовь подобна туманному сну, как мимолетное облако





Авторы: Ji Eun Lee, Su Ho Leem, Woong Kim, Min Ju Kim, Min Hyung Cho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.