IU - Autumn Morning - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни IU - Autumn Morning




Autumn Morning
Autumn Morning
이른 아침 작은 새들 노랫소리 들려오면
When I hear the little birds singing in the early morning
언제나 그랬듯 아쉽게 잠을 깬다
I always wake up regretfully, as I have always done
창문 하나 햇살 가득 눈부시게 비쳐오고
A window is full of dazzling sunshine
서늘한 냉기에 재채기할까 말까
I wonder if I should sneeze from the cold
비비며 빼꼼히 창밖을 내다보니
Rubbing my eyes, I peek out the window
삼삼오오 아이들은 재잘대며 학교 가고
Children are chatting and going to school
산책 갔다 오시는 아버지의 양손에는
In the hands of my father who has been walking
효과를 없는 약수가 하나 가득
is a full bottle of herbal tea which is of unknown effectiveness
딸각딸각 아침 짓는 어머니의 분주함과
The busyness of my mother making breakfast
엉금엉금 냉수 찾는 아들의 게으름이
And the laziness of my son searching for cold water
상큼하고 깨끗한 아침의 향기와
Are mixed with the refreshing and clean fragrance of the morning
구수하게 뜸드는 냄새가 어우러진
And the savory smell of rice cooking
가을 아침 내겐 정말 커다란 기쁨이야
The autumn morning is truly a great joy to me
가을 아침 내겐 정말 커다란 행복이야
The autumn morning is truly a great happiness to me
응석만 부렸던 내겐
For me who has only complained
파란 하늘 바라보며 커다란 숨을 쉬니
I take a deep breath, looking at the blue sky
드높은 하늘처럼 마음 편해지네
My heart becomes at ease like the high sky
하늘 언제 왔나 고추잠자리 하나가
When did the empty sky come? A lone dragonfly
엉성히 돌기만 비잉비잉
Half-awake, it clumsily flies around
토닥토닥 빨래하는 어머니의 분주함과
The busyness of my mother washing clothes
동기동기 기타 치는 아들의 한가함이
And the leisure of my son playing the guitar
심심하면 쳐대는 괘종시계 종소리와
Are mixed with the constant sound of the grandfather clock
시끄러운 조카들의 울음소리 어우러진
And the noisy cries of my nephews
가을 아침 내겐 정말 커다란 기쁨이야
The autumn morning is truly a great joy to me
가을 아침 내겐 정말 커다란 행복이야
The autumn morning is truly a great happiness to me
응석만 부렸던 내겐
For me who has only complained
가을 아침 내겐 정말 커다란 기쁨이야
The autumn morning is truly a great joy to me
가을 아침 내겐 정말 커다란 행복이야
The autumn morning is truly a great happiness to me
뜬구름 쫓았던 내겐
For me who chased the clouds
이른 아침 작은 새들 노랫소리 들려오면
When I hear the little birds singing in the early morning
언제나 그랬듯 아쉽게 잠을 깬다
I always wake up regretfully, as I have always done
창문 하나 햇살 가득 눈부시게 비쳐오고
A window is full of dazzling sunshine
서늘한 냉기에 재채기할까 말까
I wonder if I should sneeze from the cold






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.