IV JAY feat. Don Toliver - For You (feat. Don Toliver) - перевод текста песни на немецкий

For You (feat. Don Toliver) - Don Toliver , IV Jay перевод на немецкий




For You (feat. Don Toliver)
Für Dich (feat. Don Toliver)
Kid
Junge
I see you at it again
Ich seh dich schon wieder
All up in my DMs
Überall in meinen DMs
You'll be thinkin' you're cool, but it's cool
Du denkst, du wärst cool, aber das ist okay
'Cause I know you gon' lose in the end
Denn ich weiß, du wirst am Ende eh verlieren
Bet you wish I'd forget (I'd forget)
Wette, du wünschst, ich würde vergessen (ich würde vergessen)
Everything that you said (that you said)
Alles, was du gesagt hast (was du gesagt hast)
When you was out with your crew
Als du mit deiner Crew unterwegs warst
It's supposed to be me and you
Es sollten ich und du sein
What done got to your head? (what done got to your head?)
Was ist dir bloß in den Kopf gestiegen? (was ist dir bloß in den Kopf gestiegen?)
You keep blowin' my phone, can't leave me alone
Du sprengst ständig mein Telefon, kannst mich nicht in Ruhe lassen
You on your own, time to let me go
Du bist auf dich allein gestellt, Zeit, mich gehen zu lassen
Say you changed, but I know you won't
Sagst, du hast dich geändert, aber ich weiß, das wirst du nicht
Where we stand, you let me know
Du hast mich doch wissen lassen, wie es um uns steht
How you gon' pretend (pretend)
Wie willst du so tun (so tun)
Like you wasn't in love
Als wärst du nicht verliebt gewesen
And I wasn't the one?
Und ich nicht die Eine war?
You been out here lyin' to your friends (friends)
Du warst hier draußen und hast deine Freunde angelogen (Freunde)
Now don't you come around
Also komm jetzt bloß nicht an
Actin' like you down
Und tu so, als wärst du jetzt für mich da
I don't wanna deal with this again (no)
Ich will mich damit nicht nochmal rumschlagen (nein)
They askin' 'bout me, I'm too good for you
Sie fragen nach mir, ich bin zu gut für dich
When they ask about me, let them know the truth
Wenn sie nach mir fragen, lass sie die Wahrheit wissen
They askin' 'bout me, I'm too good for you (for you)
Sie fragen nach mir, ich bin zu gut für dich (für dich)
When they ask about me, let them know the truth (truth)
Wenn sie nach mir fragen, lass sie die Wahrheit wissen (Wahrheit)
She ask about me
Sie fragt nach mir
I just do what I do (do what I, yeah yeah, yeah yeah)
Ich mach einfach mein Ding (mach mein, yeah yeah, yeah yeah)
When they ask about me, better tell the truth
Wenn sie nach mir fragen, sag besser die Wahrheit
I'm the reason that you're lonely (yeah)
Ich bin der Grund, dass du einsam bist (yeah)
It's weighing on me
Es lastet auf mir
Though I'm pulling big wins, lil' baby
Obwohl ich große Siege einfahre, kleines Baby
And your girlfriend mad
Und deine Freundin ist sauer
'Cause she wanna get on me, nah, nah
Weil sie was von mir will, nah, nah
Can't accept the way we ended up
Kann nicht akzeptieren, wie wir geendet sind
It's gon' take a burnin' building to rekindle us
Es bräuchte ein brennendes Gebäude, um uns wieder zu entfachen
Let you drive the Mercedes, drive me crazy
Hab dich den Mercedes fahren lassen, das trieb mich in den Wahnsinn
I've been mad that you ain't pay me, yeah (baby, yeah)
Ich war sauer, dass du mich nicht bezahlt hast, yeah (Baby, yeah)
They askin' 'bout me, I'm too good for you
Sie fragen nach mir, ich bin zu gut für dich
When they ask about me, let them know the truth
Wenn sie nach mir fragen, lass sie die Wahrheit wissen
They askin' 'bout me, I'm too good for you (for you)
Sie fragen nach mir, ich bin zu gut für dich (für dich)
When they ask about me, let them know the truth (truth)
Wenn sie nach mir fragen, lass sie die Wahrheit wissen (Wahrheit)
She ask about me
Sie fragt nach mir
I just do what I do (do what I, yeah yeah, yeah yeah)
Ich mach einfach mein Ding (mach mein, yeah yeah, yeah yeah)
When they ask about me, better tell the truth
Wenn sie nach mir fragen, sag besser die Wahrheit






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.