Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
yeah,
yeah
Hey
yeah,
yeah
Yeah-yeah,
no
Yeah-yeah,
nein
I
don′t
wanna
go
out
(out)
Ich
will
nicht
rausgehen
(raus)
I'm
no
fun
to
be
around
(′round)
Mit
mir
ist
kein
Spaß
(Spaß)
Might
just
burn
this
bitch
down
(down,
down)
Vielleicht
brenn'
ich
die
Bude
hier
einfach
nieder
(nieder,
nieder)
Your
conversations
are
annoying,
don't
want
what
you
pouring
Deine
Gespräche
nerven,
ich
will
nicht,
was
du
einschenkst
It's
gon′
be
a
bad
night
for
you
Das
wird
'ne
schlechte
Nacht
für
dich
I
always
feel
like
this
(yeah)
Ich
fühl'
mich
immer
so
(yeah)
Probably
might
fuck
up
my
wrist
(yeah)
Wahrscheinlich
verletz'
ich
mir
mein
Handgelenk
(yeah)
Pull
over
late
then
dip
(yeah)
Komm
spät
vorbei,
dann
hau
ich
ab
(yeah)
I
ain′t
never
really
in
the
mix
(ooh)
Ich
bin
nie
wirklich
mittendrin
(ooh)
Every
night
is
a
bad
night
Jede
Nacht
ist
'ne
schlechte
Nacht
It's
gon′
fuck
around
and
be
your
last
time
Das
wird
am
Ende
dein
letztes
Mal
sein
'Cause
if
I
say
how
I
feel
Denn
wenn
ich
sage,
wie
ich
mich
fühle
Shit
is
gonna
get
real
Dann
wird
die
Scheiße
echt
No,
I'm
no
fun
to
be
around
Nein,
mit
mir
ist
kein
Spaß
No,
I′m
no
fun
to
be
around
Nein,
mit
mir
ist
kein
Spaß
Sorry,
I'm
no
fun
to
be
around
Sorry,
mit
mir
ist
kein
Spaß
No,
I'm
no
fun
to
be
around
Nein,
mit
mir
ist
kein
Spaß
They
say
I
need
some
help
(help)
Sie
sagen,
ich
brauche
Hilfe
(Hilfe)
I
feel
like
I′m
doing
well
(I
feel
like
I′m
doing
well)
Ich
fühl'
mich,
als
ob's
mir
gut
geht
(Ich
fühl'
mich,
als
ob's
mir
gut
geht)
You
should
worry
'bout
yourself,
no
one
else
Du
solltest
dich
um
dich
selbst
kümmern,
um
niemanden
sonst
I′ve
been
trying
to
ignore,
but
I
can't
no
more
Ich
hab
versucht,
es
zu
ignorieren,
aber
ich
kann
nicht
mehr
It′s
gon'
be
a
bad
night
for
you
Das
wird
'ne
schlechte
Nacht
für
dich
For
you
(you,
ooh)
Für
dich
(dich,
ooh)
I′m
sorry
for
you,
this
as
sweet
as
it
gon'
get
Tut
mir
leid
für
dich,
süßer
wird's
nicht
So
watch
how
I
move,
while
I
dance
with
my
teammates
Also
schau,
wie
ich
mich
bewege,
während
ich
mit
meiner
Crew
tanze
I
try
to
be
cool,
but
I
got
my
reasons
Ich
versuch',
cool
zu
sein,
aber
ich
hab'
meine
Gründe
Now
what
I'm
gon′
do,
when
there′s
blood
all
on
my
hands?
Was
soll
ich
jetzt
tun,
wenn
Blut
an
meinen
Händen
klebt?
No,
I'm
no
fun
to
be
around
Nein,
mit
mir
ist
kein
Spaß
No,
I′m
no
fun
to
be
around
Nein,
mit
mir
ist
kein
Spaß
Sorry,
I'm
no
fun
to
be
around
(be
around)
Sorry,
mit
mir
ist
kein
Spaß
(kein
Spaß)
No,
I′m
no
fun
to
be
around
Nein,
mit
mir
ist
kein
Spaß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddie Timmons, Jaylynn Cruz, Tatiana Mathews
Альбом
No Fun
дата релиза
21-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.