Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whitman
was
in
the
room
where
we
all
got
together
Whitman
war
in
dem
Raum,
in
dem
wir
uns
alle
versammelten
Neon
chapel
for
dogs
to
hide
from
the
weather
Neon
Kapelle
für
Hunde,
um
sich
vor
dem
Wetter
zu
verstecken
I
never
needed
anything
else,
but
the
touch
of
me
Ich
brauchte
nie
etwas
anderes,
außer
meiner
eigenen
Berührung
'Till
the
touch
of
a
thousand
hands
struck
me
Bis
mich
die
Berührung
von
tausend
Händen
traf
It's
never
enough
after
all
Es
ist
letztendlich
nie
genug
I
won't
make
it
to
the
dawn,
I
know
Ich
werde
es
nicht
bis
zum
Morgengrauen
schaffen,
ich
weiß
es
Nothing
can
hold
us
down
anymore
Nichts
kann
uns
mehr
zurückhalten
We
got
the
hounds
in
El
Salón,
let's
roll
Wir
haben
die
Hunde
in
El
Salón,
lass
uns
loslegen
When
the
crimson
light
bends
over
my
head
Wenn
sich
das
purpurrote
Licht
über
meinen
Kopf
beugt
I
feel
you
eyeing
me
like
it's
summer
after
high
school
Ich
spüre,
wie
du
mich
ansiehst,
als
wäre
es
Sommer
nach
der
High
School
Full
of
dopamine
Voller
Dopamin
You're
my
deadly,
deadly
sin
Du
bist
meine
tödliche,
tödliche
Sünde
It's
never
enough
after
all
Es
ist
letztendlich
nie
genug
I
won't
make
it
to
the
dawn,
I
know
Ich
werde
es
nicht
bis
zum
Morgengrauen
schaffen,
ich
weiß
es
Nothing
can
hold
us
down
anymore
Nichts
kann
uns
mehr
zurückhalten
We
got
the
hounds
in
El
Salón,
let's
roll
Wir
haben
die
Hunde
in
El
Salón,
lass
uns
loslegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Vazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.