IVVS - The Fault - перевод текста песни на немецкий

The Fault - IVVSперевод на немецкий




The Fault
Die Schuld
I was driving by
Ich fuhr vorbei
Thinking I was fine
Dachte, mir ginge es gut
When I saw the time
Als ich auf die Uhr sah
Had to go home to the wine
Musste nach Hause zum Wein
Found out you had moved on
Fand heraus, dass du weitergezogen bist
Someone else was coming by
Jemand anderes kam vorbei
I thought that I was fine
Ich dachte, dass es mir gut ginge
After all you're not a bad guy
Schließlich bist du kein schlechter Mensch
But it's all covered in cloud
Aber es ist alles von Wolken bedeckt
The way I see, the way I feel
Wie ich sehe, wie ich fühle
I will never face a crowd
Ich werde mich niemals einer Menschenmenge stellen
I just don't understand my tears
Ich verstehe meine Tränen einfach nicht
Because it's been a long time
Weil es schon lange her ist
And I've been strong on the line, but it all backfired
Und ich war stark auf der Linie, aber alles ging nach hinten los
And the fault is mine, the fault is mine
Und die Schuld liegt bei mir, die Schuld liegt bei mir
I keep thinking too much
Ich denke immer zu viel nach
While nothing happens outside
Während draußen nichts passiert
After what felt like betrayal
Nach dem, was sich wie Verrat anfühlte
I still say that you tried
Sage ich immer noch, dass du es versucht hast
After I found out you had moved on
Nachdem ich herausfand, dass du weitergezogen bist
And that someone else was coming by
Und dass jemand anderes vorbeikam
I'm sorry, I'm not fine, I'm freezing
Es tut mir leid, mir geht es nicht gut, ich erfriere
Help me while I die
Hilf mir, während ich sterbe
But it's all covered in cloud
Aber es ist alles von Wolken bedeckt
The way I see, the way I feel
Wie ich sehe, wie ich fühle
I will never face a crowd
Ich werde mich niemals einer Menschenmenge stellen
I just don't understand my tears
Ich verstehe meine Tränen einfach nicht
Because it's been a long time
Weil es schon lange her ist
And I've been strong on the line, but it all backfired
Und ich war stark, aber alles ging nach hinten los.
And the fault is mine, the fault is mine
Und die Schuld liegt bei mir, die Schuld liegt bei mir
(Drink up my soda)
(Trink meine Limonade aus)





Авторы: Ivan Vazquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.