Текст и перевод песни IX - Ràdio
Som
sols,
estem
sols
Мы
одни,
мы
одни.
Som
cendra,
som
pols
Мы-прах,
мы-пыль.
Som
fades,
som
foc
Мы-феи,
мы-огонь.
Som
neures
i
no
tenim
nom
Мы
невротики,
и
у
нас
нет
имени.
Som
astròlegs,
som
vent
Мы-астрологи,
мы-ветер.
Som
fràgils,
som
secs
Мы
хрупки,
мы
Сухи.
Som
tàcits,
som
cecs
Мы
молчим,
мы
слепы.
Som
freds
com
el
glaç
quan
convé
Мы
холодны
как
лед,
когда
должны.
I
cadascú
que
passi,
que
agafi
el
que
li
falti
И
каждый,
кто
проходит
мимо,
берет
то,
что
тебе
нужно.
Som
el
que
som
però
tot
canvia
per
moments
Мы
те,
кто
мы
есть,
но
все
меняется
на
мгновения.
I
tot
allò
que
et
plagui,
o
allò
que
a
tu
et
ressalti
И
все,
что
ты
пожелаешь,
или
то,
что
ты
выделил.
N′ets
una
part
no
dubtis
del
que
es
fa
evident
Ты
часть
не
сомневайся
это
очевидно
Som
riures,
som
rius
Мы-смех,
мы-реки.
Som
lliures,
som
vius
Мы
свободны,
мы
живы.
Som
llebres,
som
nius
Мы-зайцы,
мы-гнезда.
No
som
la
meitat
del
que
tu
dius
Мы
не
половина
того,
что
ты
говоришь.
Som
hipnòtics,
som
breus
Мы
гипнотичны,
мы
кратки.
Som
atònits,
som
seus
Мы
поражены,
мы-ваши
...
Som
atòmics,
som
greus
Мы
атомны,
мы
серьезны.
Som
cercles
miratges
dels
teus
Мы-круги,
миражи
твоего
...
I
cadascú
que
passi,
que
agafi
el
que
li
falti
И
каждый,
кто
проходит
мимо,
берет
то,
что
тебе
нужно.
Som
el
que
som
però
tot
canvia
per
moments
Мы
те,
кто
мы
есть,
но
все
меняется
на
мгновения.
I
tot
allò
que
et
plagui,
o
allò
que
a
tu
et
ressalti
И
все,
что
ты
пожелаешь,
или
то,
что
ты
выделил.
N'ets
una
part
no
dubtis
del
que
es
fa
evident
Ты
часть
не
сомневайся
это
очевидно
I
és
tan
bo
desfer
И
от
этого
так
хорошо
избавиться.
Tot
el
que
ja
hem
après
Все
это
мы
уже
узнали.
Quan
som
part
quan
som
res
Когда
мы
часть,
когда
мы
ничто.
Quan
som
res
Когда
мы-ничто.
Magnètic
androgen
armeni
hidrogen
Магнитный
андроген
армянский
водород
Quimera
fanàtic
pleura
òxid
Химера
фанатик
окись
плевры
Basarda
ingenus
faquirs
fal·làcies
Басарда
наивные
факиры
заблуждения
Artistes
feixistes
lleixes
budistes
Художники
фашистские
полки
буддистские
I
cadascú
que
passi,
que
agafi
el
que
li
falti
И
каждый,
кто
проходит
мимо,
берет
то,
что
тебе
нужно.
Som
el
que
som
però
tot
canvia
per
moments
Мы
те,
кто
мы
есть,
но
все
меняется
на
мгновения.
I
tot
allò
que
et
plagui,
o
allò
que
a
tu
et
ressalti
И
все,
что
ты
пожелаешь,
или
то,
что
ты
выделил.
N′ets
una
part
no
dubtis
del
que
es
fa
evident
Ты
часть
не
сомневайся
это
очевидно
I
és
tan
bo
desfer
И
от
этого
так
хорошо
избавиться.
Tot
el
que
ja
hem
après
Все
это
мы
уже
узнали.
Quan
som
part
quan
som
res
Когда
мы
часть,
когда
мы
ничто.
Quan
som
res
Когда
мы-ничто.
I
és
tan
bo
desfer
И
от
этого
так
хорошо
избавиться.
Tot
el
que
ja
hem
après
Все
это
мы
уже
узнали.
Quan
som
part
quan
som
res
Когда
мы
часть,
когда
мы
ничто.
Quan
som
res
Когда
мы-ничто.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.