Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
紫外線なんかぶっとばせ
Scheiß auf die UV-Strahlen
好きじゃなかった
mochte
ich
nicht,
紫外線が強すぎて
weil
die
UV-Strahlung
zu
stark
ist
肌に悪い
und
schlecht
für
die
Haut.
海へ行こうって
unbedingt
ans
Meer
wolltest
せっかく
誘ってくれたから
und
mich
so
nett
eingeladen
hast,
しょうがないかな
dachte
ich,
was
soll's.
流行のノースリーブに着替えたら
Ich
zog
mein
trendiges
ärmelloses
Top
an,
たっぷりと素肌に塗って
準備は万端だ
großzügig
mit
Sonnencreme
ein
und
war
startklar.
紫外線なんかぶっとばせ
楽しもうよ
Scheiß
auf
die
UV-Strahlen,
lass
uns
Spaß
haben
恋とは刹那的で
Liebe
ist
vergänglich,
今だけがしあわせならいい
Hauptsache,
wir
sind
jetzt
glücklich.
灼熱の砂浜
Der
glühend
heiße
Sandstrand
ここは天国だ
ist
wie
der
Himmel.
サンダル脱いで
波打ち際
Zieh
deine
Sandalen
aus
und
lass
uns
駆け抜けようか
zum
Wasser
rennen.
ジリジリと
Wow...
Es
brutzelt
Wow...
灼けて行く
Wow...
Es
brennt
Wow...
ホントは嫌いな
Eigentlich
hasse
ich
es,
海まで来たこと
ans
Meer
zu
kommen,
やっぱり
後悔したけれど
und
bereute
es
auch
schon
wieder,
今さら遅い
aber
jetzt
ist
es
zu
spät.
お気に入りの水着だってどうしようか
Ich
zögerte
sogar,
ためらっちゃう
ob
ich
meinen
Lieblingsbikini
anziehen
soll.
恥ずかしくなって来たのよ
大胆すぎたかな
Er
war
mir
dann
doch
zu
gewagt.
紫外線なんか気にせず泳ぎたいよ
Ich
will
schwimmen,
ohne
an
UV-Strahlen
zu
denken,
若いんだもん
ich
bin
doch
jung.
恋すりゃ欲望のまま
Wenn
man
verliebt
ist,
folgt
man
seinen
Begierden
先のこと考えられない
und
denkt
nicht
an
die
Zukunft.
真っ青な海の中
Im
tiefblauen
Meer
魚になるんだ
werde
ich
zum
Fisch.
水しぶき上げ
騒ぎながら
Lass
uns
planschen,
火照ってる
Wow...
Es
glüht
Wow...
身体中
Wow...
Mein
ganzer
Körper
Wow...
何がいけないんだ?
Was
soll
daran
falsch
sein?
やりたいようにやる
Ich
mache,
was
ich
will.
後悔したって構わない
Auch
wenn
ich
es
später
bereue.
こんな眩しい時間を
Diese
strahlende
Zeit
誰も止めないで
soll
niemand
aufhalten.
紫外線なんかぶっとばせ
楽しもうよ
Scheiß
auf
die
UV-Strahlen,
lass
uns
Spaß
haben
恋とは刹那的で
Liebe
ist
vergänglich,
今だけがしあわせならいい
Hauptsache,
wir
sind
jetzt
glücklich.
灼熱の砂浜
Der
glühend
heiße
Sandstrand
ここは天国だ
ist
wie
der
Himmel.
サンダル脱いで
波打ち際
Zieh
deine
Sandalen
aus
und
lass
uns
駆け抜けようか
zum
Wasser
rennen.
ジリジリと
Wow...
Es
brutzelt
Wow...
灼けて行く
Wow...
Es
brennt
Wow...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto, Junya Maesako, Takeru Rikimaru
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.