Текст и перевод песни IZA feat. Marcelo Falcão - Pesadão (Participação especial Marcelo Falcão)
Pesadão (Participação especial Marcelo Falcão)
Тяжеловесы (при участии Марсело Фалькао)
Vou
reerguer
o
meu
castelo
Я
воздвигну
свой
замок
вновь,
Ferro
e
martelo
Железо
и
молот
в
руках,
Reconquistar
o
que
eu
perdi
Верну
себе
всё,
что
потеряла,
Eu
sei
que
vão
tentar
me
destruir
Знаю,
попытаются
меня
сломить,
Mas
vou
me
reconstruir
Но
я
пересоберу
себя,
Vou
tá
mais
forte
que
antes
Стану
сильнее,
чем
прежде.
Quando
a
maldade
aqui
passou
Когда
злоба
здесь
царила,
E
a
tristeza
fez
abrigo
И
печаль
нашла
приют,
Luz
lá
do
céu
me
visitou
Свет
с
небес
меня
посетил,
E
fez
morada
em
mim
И
поселился
во
мне.
Quando
o
medo
se
apossou
Когда
страх
завладел
мной,
Trazendo
guerra
sem
sentido
Принося
бессмысленную
войну,
A
esperança
aqui
ficou
Надежда
здесь
осталась,
Segue
vibrando
e
me
fez
lutar,
para
vencer
Продолжая
вибрировать
и
заставляя
меня
бороться,
чтобы
победить,
Me
levantar
e
assim
crescer
Подняться
и
таким
образом
вырасти.
Punhos
cerrados,
olhos
fechados
Сжатые
кулаки,
закрытые
глаза,
Eu
levanto
a
mão
pro
alto
e
grito
Я
поднимаю
руки
к
небу
и
кричу:
Vem
comigo
quem
é
do
bonde
pesadão
Идите
со
мной,
те,
кто
из
тяжёлой
банды.
Só
pesadão,
pesadão-dão
Только
тяжеловесы,
тяжеловесы-сы.
Ainda
erguendo
os
meus
castelos
Всё
ещё
возводя
свои
замки,
Vozes
e
ecos
Голоса
и
эхо,
Só
assim
não
me
perdi
Только
так
я
не
потерялась.
Sonhos
infinitos
Бесконечные
мечты,
Vozes
e
gritos
Голоса
и
крики,
Pra
chamar
quem
não
consegue
ouvir
Чтобы
позвать
тех,
кто
не
слышит.
Do
Engenho
Novo
pra
Austrália
Из
Энженьо
Ново
в
Австралию,
Pronto
pra
batalha
Готова
к
битве,
Cabeça
erguida
sempre
pra
seguir
Голова
всегда
поднята,
чтобы
идти
вперёд.
Se
tentar
nos
parar,
não
é
bem
assim
Если
попытаетесь
нас
остановить,
так
просто
не
получится,
Ficaremos
mais
bem
fortes
do
que
antes
Мы
станем
ещё
сильнее,
чем
прежде.
Do
Sul
ao
Norte
С
юга
на
север,
Sonoros
malotes
Звучные
ритмы,
Música
da
alma
Музыка
души,
Pra
sábios
e
fortes
Для
мудрых
и
сильных.
Game
of
Thrones
Игра
престолов,
Com
a
gente
não
pode
С
нами
такие
штучки
не
пройдут.
Minha
ostentação
é
nosso
som
Моя
роскошь
— это
наш
звук,
IZA
e
Falcão
são
do
bonde
pesadão
ИЗА
и
Фалькао
из
тяжёлой
банды.
Só
pesadão,
pesadão-dão
Только
тяжеловесы,
тяжеловесы-сы.
Só
pesadão,
pesadão-dão
Только
тяжеловесы,
тяжеловесы-сы.
Pesadão-dão,
pesadão-dão
Тяжеловесы-сы,
тяжеловесы-сы,
Pesadão-dão,
pesadão-dão
Тяжеловесы-сы,
тяжеловесы-сы,
Pesadão-dão,
pesadão-dão
Тяжеловесы-сы,
тяжеловесы-сы,
Pesadão-dão
Тяжеловесы-сы.
Se
o
deles
é
chique
Если
у
них
всё
шикарно,
Nosso
é
pau
a
pique
У
нас
— просто
и
со
вкусом,
Que
não
mata
o
pique
Что
не
убивает
драйв,
Fortalece
equipe
А
укрепляет
команду.
O
som
do
repique
Звук
репика,
Peço
que
amplifique
Прошу
усилить,
Toca
da
Rocinha
Играет
из
Росиньи,
Chega
em
Moçambique
Доходит
до
Мозамбика.
Sábias
palavras
da
sua
companhia
Мудрые
слова
твоей
компании,
Muito
espaço,
passo
no
seu
caminho
Много
пространства,
прохожу
по
твоему
пути.
Atitude,
papo
reto,
pesadão,
dialeto
Отношение,
прямой
разговор,
тяжеловесы,
диалект,
Repique
como
raio-de-giz
Репик,
как
вспышка
молнии,
IZA
como
imperatriz
ИЗА,
как
императрица.
Amizades
e
elos,
novos
castelos
Дружба
и
связи,
новые
замки.
IZA
e
Falcão
são
do
bonde-bonde-bonde
pesadão
ИЗА
и
Фалькао
из
банды-банды-банды
тяжеловесов.
Só
pesadão,
pesadão-dão
Только
тяжеловесы,
тяжеловесы-сы.
Só
pesadão,
pesadão-dão
Только
тяжеловесы,
тяжеловесы-сы.
Só
pesadão,
pesadão-dão
Только
тяжеловесы,
тяжеловесы-сы.
Só
pesadão,
pesadão-dão
Только
тяжеловесы,
тяжеловесы-сы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Santos, Pablo Luiz Bispo, Ruan Claudio Robello Guimaraes, Isabela Cristina Correia De Lima Lima, Marcelo Falcao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.