Fé - IZA перевод на русский
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje
eu
só
vim
agradecer
por
tudo
que
Deus
me
fez
Сегодня
я
пришла
лишь
поблагодарить
за
все,
что
Бог
для
меня
сделал
Quem
me
conhece
sabe
o
que
vivi
e
o
que
passei
Кто
меня
знает,
знает,
что
я
пережила
и
через
что
прошла
O
tanto
que
ralei
pra
chegar
até
aqui
Сколько
я
пахала,
чтобы
добраться
сюда
E
cheguei,
cheguei
И
я
добралась,
добралась
Lembro
de
vários
veneno
Помню
много
зла
Eu,
ainda
menor,
nunca
sonhei
pequeno
Я,
еще
маленькая,
никогда
не
мечтала
по-мелкому
A
minha
coroa
me
criou
sozinha
Моя
мама
вырастила
меня
одна
Levantando
sempre
no
raiar
do
dia,
bem
cedo
Вставая
всегда
на
рассвете,
очень
рано
Sempre
aprendi
com
ela
Всегда
училась
у
нее
A
ser
grata
pelo
que
ainda
vem
Быть
благодарной
за
то,
что
еще
придет
Hoje
tu
só
vê
os
close,
nunca
viu
meus
corre
Сегодня
ты
видишь
лишь
позерство,
никогда
не
видел
моей
беготни
(моих
усилий)
Mas
pra
quem
confia
em
Deus,
o
sonho
nunca
morre,
é,
é
Но
для
тех,
кто
верит
в
Бога,
мечта
никогда
не
умирает,
да,
да
Fé
pra
quem
é
forte,
fé
pra
quem
é
foda
Вера
для
тех,
кто
силен,
вера
для
тех,
кто
крут
Fé
pra
quem
não
foge
a
luta
Вера
для
тех,
кто
не
бежит
от
борьбы
Fé
pra
quem
não
perde
o
foco
Вера
для
тех,
кто
не
теряет
фокус
Fé
pra
enfrentar
esses
filha
da
puta
Вера,
чтобы
противостоять
этим
сукиным
сынам
Fé
pra
quem
é
forte,
fé
pra
quem
é
foda
Вера
для
тех,
кто
силен,
вера
для
тех,
кто
крут
Fé
pra
quem
não
foge
a
luta,
hm
Вера
для
тех,
кто
не
бежит
от
борьбы,
хм
Fé
pra
quem
não
perde
o
foco
Вера
для
тех,
кто
не
теряет
фокус
Fé
pra
enfrentar
esses
filha
da
pu...
Вера,
чтобы
противостоять
этим
сукиным
сы...
Fé
no
proceder,
na
luta
e
na
lida
Вера
в
поступки,
в
борьбу
и
в
трудности
Enquanto
a
gente
não
conquista
Пока
мы
не
завоюем
(не
достигнем)
Segue
em
frente
firme
que
a
nossa
firma
é
forte
Иди
вперед
уверенно,
ведь
наша
команда
сильна
Nunca
foi
sorte,
irmão,
sempre
foi
Deus,
sempre
foi
Deus
Это
никогда
не
была
удача,
брат,
это
всегда
был
Бог,
всегда
был
Бог
Hoje,
eu
sonhei
que
um
dia
eu
estaria
onde
ninguém
pensou
Сегодня
я
мечтала,
что
однажды
буду
там,
где
никто
и
не
думал
Se
ele
quiser,
eu
piso
onde
ninguém
pisou
Если
Он
захочет,
я
ступлю
туда,
куда
никто
не
ступал
Humildade
e
sabedoria
pra
me
guiar
Смирение
и
мудрость,
чтобы
направлять
меня
E
o
impossível
é
possível
pra
quem
acreditar
И
невозможное
возможно
для
того,
кто
поверит
Fé
pra
quem
é
forte,
fé
pra
quem
é
foda
Вера
для
тех,
кто
силен,
вера
для
тех,
кто
крут
Fé
pra
quem
não
foge
a
luta
Вера
для
тех,
кто
не
бежит
от
борьбы
Fé
pra
quem
não
perde
o
foco
Вера
для
тех,
кто
не
теряет
фокус
Fé
pra
enfrentar
esses
filha
da
puta
Вера,
чтобы
противостоять
этим
сукиным
сынам
Fé
pra
quem
é
forte,
fé
pra
quem
é
foda
Вера
для
тех,
кто
силен,
вера
для
тех,
кто
крут
Fé
pra
quem
não
foge
a
luta,
eh
Вера
для
тех,
кто
не
бежит
от
борьбы,
э
Fé
pra
quem
não
perde
o
foco
Вера
для
тех,
кто
не
теряет
фокус
Fé
pra
enfrentar
esses
filha
da
puta
Вера,
чтобы
противостоять
этим
сукиным
сынам
Ô,
mãe,
ô,
mãe
do
céu
О,
мама,
о,
Матерь
Небесная
Abençoai,
abençoai,
abençoai
a
correria
Благослови,
благослови,
благослови
эту
борьбу
E
o
nosso
pão
de
cada
dia
(oh,
uô,
uô,
uô)
И
наш
хлеб
насущный
(о,
уо,
уо,
уо)
Ô,
mãe,
ô,
mãe
do
céu
О,
мама,
о,
Матерь
Небесная
Abençoai,
abençoai,
abençoai
a
correria
Благослови,
благослови,
благослови
эту
борьбу
É
minha
fé
que
me
guia
(ah,
ah)
Это
моя
вера
ведет
меня
(а,
а)
Fé
pra
quem
é
forte,
fé
pra
quem
é
foda
(é)
Вера
для
тех,
кто
силен,
вера
для
тех,
кто
крут
(э)
Fé
pra
quem
não
foge
a
luta
Вера
для
тех,
кто
не
бежит
от
борьбы
Fé
pra
quem
não
perde
o
foco
Вера
для
тех,
кто
не
теряет
фокус
Fé
pra
enfrentar
esses
filha
da
puta
Вера,
чтобы
противостоять
этим
сукиным
сынам
Fé
pra
quem
é
forte,
fé
pra
quem
é
foda
Вера
для
тех,
кто
силен,
вера
для
тех,
кто
крут
Fé
pra
quem
não
foge
a
luta
Вера
для
тех,
кто
не
бежит
от
борьбы
Fé
pra
quem
não
perde
o
foco
(oh,
oh)
Вера
для
тех,
кто
не
теряет
фокус
(о,
о)
Fé
pra
enfrentar
esses
filha
da
puta
Вера,
чтобы
противостоять
этим
сукиным
сынам
Fé
pra
quem
é
forte,
fé
pra
quem
é
foda
Вера
для
тех,
кто
силен,
вера
для
тех,
кто
крут
Fé
pra
quem
não
foge
a
luta
(yeah,
yeah)
Вера
для
тех,
кто
не
бежит
от
борьбы
(е,
е)
Fé
pra
quem
não
perde
o
foco
Вера
для
тех,
кто
не
теряет
фокус
Fé
pra
enfrentar
esses
filha
da
puta
Вера,
чтобы
противостоять
этим
сукиным
сынам
Ô,
ô,
ô,
mãe,
ô,
mãe
do
céu
О,
о,
о,
мама,
о,
Матерь
Небесная
Ô,
mãe,
ô,
mãe
do
céu
О,
мама,
о,
Матерь
Небесная
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruxell, Isabela Cristina Correia De Lima Lima, Lukinhas, Pablo Luiz Bispo, Fabinho Negramande, Henrique Bacellar, Junior Pierro, Wk, Sergio Santiago Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.