Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ei,
você
ainda
não
percebeu
Hey,
du
hast
es
noch
nicht
gemerkt
Depois
do
que
aconteceu
Nach
dem,
was
passiert
ist
Só
sobrou
nós
dois
Sind
nur
wir
zwei
übrig
geblieben
Agora
é
só
você
e
eu
Jetzt
sind
es
nur
noch
du
und
ich
Nem
pego
o
passaporte
Ich
brauche
nicht
mal
den
Reisepass
Cê
me
leva
pra
qualquer
lugar
Du
bringst
mich
überall
hin
Sem
hora
pra
voltar
(Hey)
Ohne
Zeit
für
die
Rückkehr
(Hey)
Nosso
amor
ninguém
supera
(Não)
Unsere
Liebe
übertrifft
niemand
(Nein)
E
se
eu
contar
dá
uma
novela
Und
wenn
ich
es
erzähle,
wird
es
eine
Seifenoper
O
que
é
nosso
é
luz
e
se
cortarem
a
luz
Was
uns
gehört,
ist
Licht,
und
wenn
sie
das
Licht
abschalten
A
gente
vai
jantar
à
luz
de
velas
Werden
wir
bei
Kerzenlicht
zu
Abend
essen
Você
me
traz
sorte
Du
bringst
mir
Glück
É
o
meu
talismã
Bist
mein
Talisman
Sonho
com
você
Ich
träume
von
dir
Quero
ter
você
todas
as
manhãs
Ich
will
dich
jeden
Morgen
haben
Você
me
traz
sorte
Du
bringst
mir
Glück
É
o
meu
talismã
Bist
mein
Talisman
Sonho
com
você
Ich
träume
von
dir
Quero
ter
você
todas
as
manhãs
Ich
will
dich
jeden
Morgen
haben
E
quando
os
boleto
vai
ficando
sem
um
puto
Und
wenn
die
Rechnungen
kommen
und
kein
Geld
da
ist
Mas
se
a
gente
tem
amor
a
gente
tá
no
lucro
Aber
wenn
wir
Liebe
haben,
machen
wir
Gewinn
Um
pagodinho
pra
esquecer
ouvindo
SPC
Ein
bisschen
Pagode
zum
Vergessen,
wir
hören
SPC
Um
funk,
eu
e
você,
um
dog
e
dois
suco
Ein
Funk,
ich
und
du,
ein
Hotdog
und
zwei
Säfte
Você
é
a
coisa
mais
perfeita
feita
nesse
mundo
Du
bist
das
Perfekteste,
was
auf
dieser
Welt
gemacht
wurde
É
complicado
e
perfeitinho
tipo
Raimundos
Es
ist
kompliziert
und
perfekt,
wie
bei
Raimundos
É
assim
em
dias
de
luta
e
dias
de
glória
So
ist
es
an
Tagen
des
Kampfes
und
Tagen
des
Ruhms
Só
os
loucos
sabem
o
que
a
gente
faz
em
um
segundo
Nur
die
Verrückten
wissen,
was
wir
in
einer
Sekunde
tun
Nosso
amor
ninguém
supera
Unsere
Liebe
übertrifft
niemand
E
se
eu
contar
dá
uma
novela
Und
wenn
ich
es
erzähle,
wird
es
eine
Seifenoper
O
que
é
nosso
é
luz
e
se
cortarem
a
luz
Was
uns
gehört,
ist
Licht,
und
wenn
sie
das
Licht
abschalten
A
gente
vai
jantar
à
luz
de
velas
Werden
wir
bei
Kerzenlicht
zu
Abend
essen
Você
me
traz
sorte
Du
bringst
mir
Glück
É
o
meu
talismã
Bist
mein
Talisman
Sonho
com
você
Ich
träume
von
dir
Quero
ter
você
todas
as
manhãs
Ich
will
dich
jeden
Morgen
haben
Você
me
traz
sorte
Du
bringst
mir
Glück
É
o
meu
talismã
Bist
mein
Talisman
Sonho
com
você
Ich
träume
von
dir
Quero
ter
você
todas
as
manhãs
Ich
will
dich
jeden
Morgen
haben
Todas
as
manhãs
Jeden
Morgen
Sonho
com
você
Ich
träume
von
dir
Sonho
com
você
Ich
träume
von
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Luiz Bispo, Ruan Claudio Rebello Guimaraes, Sergio Ricardo Oliveira Dos Santos, Isabela Cristina Correia De Li Lima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.