Текст и перевод песни IZA - Meu Talismã
Ei,
você
ainda
não
percebeu
Эй,
ты
еще
не
заметил,
Depois
do
que
aconteceu
После
того,
что
случилось,
Só
sobrou
nós
dois
Остались
только
мы
вдвоем.
Agora
é
só
você
e
eu
Теперь
только
ты
и
я.
Só
viajar
Просто
путешествовать,
Nem
pego
o
passaporte
Даже
паспорт
не
возьму.
Cê
me
leva
pra
qualquer
lugar
Ты
меня
увезёшь
куда
угодно,
Sem
hora
pra
voltar
(Hey)
Без
времени
возвращаться.
(Эй)
Nosso
amor
ninguém
supera
(Não)
Нашу
любовь
никто
не
превзойдет.
(Нет)
E
se
eu
contar
dá
uma
novela
А
если
я
расскажу,
получится
целая
история.
O
que
é
nosso
é
luz
e
se
cortarem
a
luz
То,
что
наше,
— это
свет,
и
если
отключат
свет,
A
gente
vai
jantar
à
luz
de
velas
Мы
будем
ужинать
при
свечах.
Você
me
traz
sorte
Ты
приносишь
мне
удачу,
É
o
meu
talismã
Ты
мой
талисман.
Sonho
com
você
Мне
снишься
ты,
Quero
ter
você
todas
as
manhãs
Хочу
быть
с
тобой
каждое
утро.
Você
me
traz
sorte
Ты
приносишь
мне
удачу,
É
o
meu
talismã
Ты
мой
талисман.
Sonho
com
você
Мне
снишься
ты,
Quero
ter
você
todas
as
manhãs
Хочу
быть
с
тобой
каждое
утро.
E
quando
os
boleto
vai
ficando
sem
um
puto
И
когда
на
счетах
почти
ничего
не
остается,
Mas
se
a
gente
tem
amor
a
gente
tá
no
lucro
Но
если
у
нас
есть
любовь,
мы
в
плюсе.
Um
pagodinho
pra
esquecer
ouvindo
SPC
Немного
пагодиньо,
чтобы
забыть,
слушая
SPC,
Um
funk,
eu
e
você,
um
dog
e
dois
suco
Фанк,
я
и
ты,
хот-дог
и
два
сока.
Você
é
a
coisa
mais
perfeita
feita
nesse
mundo
Ты
самое
прекрасное
создание
в
этом
мире,
É
complicado
e
perfeitinho
tipo
Raimundos
Сложный
и
идеальный,
как
Raimundos.
É
assim
em
dias
de
luta
e
dias
de
glória
Так
и
есть
в
дни
борьбы
и
дни
славы,
Só
os
loucos
sabem
o
que
a
gente
faz
em
um
segundo
Только
безумцы
знают,
что
мы
делаем
за
секунду.
Nosso
amor
ninguém
supera
Нашу
любовь
никто
не
превзойдет,
E
se
eu
contar
dá
uma
novela
А
если
я
расскажу,
получится
целая
история.
O
que
é
nosso
é
luz
e
se
cortarem
a
luz
То,
что
наше,
— это
свет,
и
если
отключат
свет,
A
gente
vai
jantar
à
luz
de
velas
Мы
будем
ужинать
при
свечах.
Você
me
traz
sorte
Ты
приносишь
мне
удачу,
É
o
meu
talismã
Ты
мой
талисман.
Sonho
com
você
Мне
снишься
ты,
Quero
ter
você
todas
as
manhãs
Хочу
быть
с
тобой
каждое
утро.
Você
me
traz
sorte
Ты
приносишь
мне
удачу,
É
o
meu
talismã
Ты
мой
талисман.
Sonho
com
você
Мне
снишься
ты,
Quero
ter
você
todas
as
manhãs
Хочу
быть
с
тобой
каждое
утро.
Todas
as
manhãs
Каждое
утро,
Sonho
com
você
Мне
снишься
ты,
Sonho
com
você
Мне
снишься
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Luiz Bispo, Ruan Claudio Rebello Guimaraes, Sergio Ricardo Oliveira Dos Santos, Isabela Cristina Correia De Li Lima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.