Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade daquilo
Sehnsucht danach
Você
parou
e
reparou
Du
bliebst
stehen
und
hast
hingeschaut
O
meu
coração
pirou
Mein
Herz
ist
durchgedreht
Eu
vi,
eu
vi
Ich
sah
es,
ich
sah
es
Você
parou
e
reparou
Du
bliebst
stehen
und
hast
hingeschaut
O
meu
coração
pirou
Mein
Herz
ist
durchgedreht
Ah,
ninguém
faz
do
jeito
que
você
faz
Ah,
niemand
macht
es
so
wie
du
es
machst
Não
dá
pra
parar,
sempre
quero
mais
Ich
kann
nicht
aufhören,
ich
will
immer
mehr
O
que
passou
deixamos
pra
trás
Was
war,
lassen
wir
hinter
uns
Quero
você
aqui
Ich
will
dich
hier
E
a
gente
faz
assim
Und
wir
machen
es
so
Olha
pra
mim
Schau
mich
an
Vem
aqui
que
eu
tô
afim
Komm
her,
denn
ich
hab
Lust
Tira
o
jeans
Zieh
die
Jeans
aus
E
me
faz
sentir
Und
lass
es
mich
fühlen
Ai
que
saudade
daquilo
(o
que
é?)
Oh,
wie
ich
das
vermisse
(was
ist
das?)
Ai
que
saudade
daquilo
(quando?)
Oh,
wie
ich
das
vermisse
(wann?)
Quando
bate
a
vontade
Wenn
die
Lust
kommt
Te
beijo
até
tarde
Küsse
ich
dich
bis
spät
Te
pego
e
te
deixo
tranquilo
Ich
nehme
dich
und
lasse
dich
ruhig
zurück
Ai
que
saudade
daquilo
(o
que
é?)
Oh,
wie
ich
das
vermisse
(was
ist
das?)
Ai
que
saudade
daquilo
(quando?)
Oh,
wie
ich
das
vermisse
(wann?)
Quando
bate
a
vontade
Wenn
die
Lust
kommt
Te
beijo
até
tarde
Küsse
ich
dich
bis
spät
Te
pego
e
te
deixo
tranquilo
Ich
nehme
dich
und
lasse
dich
ruhig
zurück
Vou
te
falar
a
verdade
Ich
sag
dir
die
Wahrheit
Madrugada
bate
a
saudade
Im
Morgengrauen
kommt
die
Sehnsucht
Quando
estive
é
tranquilo
Als
ich
es
hatte,
war
es
entspannt
Se
lembra
daquilo
Erinnerst
du
dich
daran?
Que
é
quase
uma
necessidade
Das
ist
fast
eine
Notwendigkeit
Mas
a
vontade
invade,
sabe?
Aber
die
Lust
überkommt
mich,
weißt
du?
Atividade,
sabe?
Action,
weißt
du?
O
teu
cheiro
no
meu
travesseiro
Dein
Geruch
auf
meinem
Kissen
Eu
queria
que
fosse
a
realidade
Ich
wünschte,
es
wäre
die
Realität
A
saudade
tá
no
modo
hard
Die
Sehnsucht
ist
im
Hard-Modus
A
vontade
tá
no
modo
hard
Die
Lust
ist
im
Hard-Modus
Faço
tudinho
com
carinho
Ich
mach
alles
ganz
liebevoll
Um
beijo
e
um
vinho
lá
em
casa
mais
tarde
Ein
Kuss
und
ein
Wein
bei
mir
zu
Hause
später
A
saudade
tá
no
modo
hard
Die
Sehnsucht
ist
im
Hard-Modus
A
vontade
tá
no
modo
hard
Die
Lust
ist
im
Hard-Modus
Faço
tudinho
com
carinho
Ich
mach
alles
ganz
liebevoll
Um
beijo
e
um
vinho
lá
em
casa
mais
tarde
Ein
Kuss
und
ein
Wein
bei
mir
zu
Hause
später
Ai
que
saudade
daquilo
(o
que
é?)
Oh,
wie
ich
das
vermisse
(was
ist
das?)
Ai
que
saudade
daquilo
(quando?)
Oh,
wie
ich
das
vermisse
(wann?)
Quando
bate
a
vontade
Wenn
die
Lust
kommt
Te
beijo
até
tarde
Küsse
ich
dich
bis
spät
Te
pego
e
te
deixo
tranquilo
Ich
nehme
dich
und
lasse
dich
ruhig
zurück
Ai
que
saudade
daquilo
(o
que
é?)
Oh,
wie
ich
das
vermisse
(was
ist
das?)
Ai
que
saudade
daquilo
(quando?)
Oh,
wie
ich
das
vermisse
(wann?)
Quando
bate
a
vontade
Wenn
die
Lust
kommt
Te
beijo
até
tarde
Küsse
ich
dich
bis
spät
Te
pego
e
te
deixo
tranquilo
Ich
nehme
dich
und
lasse
dich
ruhig
zurück
Olha
pra
mim
Schau
mich
an
Vem
aqui
que
eu
tô
afim
Komm
her,
denn
ich
hab
Lust
Tira
o
jeans
Zieh
die
Jeans
aus
E
me
faz
sentir
Und
lass
es
mich
fühlen
Ai
que
saudade
daquilo
(o
que
é?)
Oh,
wie
ich
das
vermisse
(was
ist
das?)
Ai
que
saudade
daquilo
(quando?)
Oh,
wie
ich
das
vermisse
(wann?)
Quando
bate
a
vontade
Wenn
die
Lust
kommt
Te
beijo
até
tarde
Küsse
ich
dich
bis
spät
Te
pego
e
te
deixo
tranquilo
Ich
nehme
dich
und
lasse
dich
ruhig
zurück
Ai
que
saudade
daquilo
(o
que
é?)
Oh,
wie
ich
das
vermisse
(was
ist
das?)
Ai
que
saudade
daquilo
(quando?)
Oh,
wie
ich
das
vermisse
(wann?)
Quando
bate
a
vontade
Wenn
die
Lust
kommt
Te
beijo
até
tarde
Küsse
ich
dich
bis
spät
Te
pego
e
te
deixo
tranquilo
Ich
nehme
dich
und
lasse
dich
ruhig
zurück
Ai
que
saudade
daquilo
(o
que
é?)
Oh,
wie
ich
das
vermisse
(was
ist
das?)
Ai
que
saudade
daquilo
(quando?)
Oh,
wie
ich
das
vermisse
(wann?)
Quando
bate
a
vontade
Wenn
die
Lust
kommt
Te
beijo
até
tarde
Küsse
ich
dich
bis
spät
Te
pego
e
te
deixo
tranquilo
Ich
nehme
dich
und
lasse
dich
ruhig
zurück
Ai
que
saudade
daquilo
(o
que
é?)
Oh,
wie
ich
das
vermisse
(was
ist
das?)
Ai
que
saudade
daquilo
(quando?)
Oh,
wie
ich
das
vermisse
(wann?)
Quando
bate
a
vontade
Wenn
die
Lust
kommt
Te
beijo
até
tarde
Küsse
ich
dich
bis
spät
Te
pego
e
te
deixo
tranquilo
Ich
nehme
dich
und
lasse
dich
ruhig
zurück
Você
parou
e
reparou
Du
bliebst
stehen
und
hast
hingeschaut
O
meu
coração
pirou
Mein
Herz
ist
durchgedreht
Eu
vi,
eu
vi
Ich
sah
es,
ich
sah
es
Você
parou
e
reparou
Du
bliebst
stehen
und
hast
hingeschaut
O
meu
coração
pirou
Mein
Herz
ist
durchgedreht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Luiz Bispo, Isabela Cristina Correia De Li Lima, Ruan Claudio Rebello Guimaraes, Sergio Ricardo Oliveira Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.