Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fé nas Maluca
Glaube an die Verrückten
Acorda
cedo,
relíquia
da
área
Wacht
früh
auf,
Ikone
der
Gegend
Sempre
focada,
não
liga
pra
nada
Immer
fokussiert,
kümmert
sich
um
nichts
Segue
bem
quista
entre
a
rapaziada
Bleibt
beliebt
bei
den
Jungs
Se
o
assunto
esquentar,
ela
compra
a
parada,
rara
Wenn's
heiß
hergeht,
regelt
sie
die
Sache,
selten
Voa,
484,
perco
dinheiro,
mas
não
perco
tempo
Flieg,
484,
ich
verliere
Geld,
aber
keine
Zeit
Eu
tô
trabalhando
dobrado
Ich
arbeite
doppelt
A
multa
é
cara
e
o
processo
é
lento
Die
Strafe
ist
teuer
und
das
Verfahren
ist
langsam
Voa,
484,
perco
dinheiro,
mas
não
perco
tempo
Flieg,
484,
ich
verliere
Geld,
aber
keine
Zeit
Eu
tô
trabalhando
dobrado
Ich
arbeite
doppelt
E
tô
vivendo
meu
melhor
momento
Und
ich
erlebe
meinen
besten
Moment
Fé
nas
maluca
(ai,
ai,
ai,
ai)
Glaube
an
die
Verrückten
(ai,
ai,
ai,
ai)
Fé
nas
maluca
(hahahaha,
ai)
Glaube
an
die
Verrückten
(hahahaha,
ai)
021
da
braba
021
von
der
Krassen
Melanina
cara,
é
o
gueto
na
Forbes
Teures
Melanin,
das
Ghetto
ist
auf
Forbes
Se
eu
quero,
não
mudo
de
ideia
Wenn
ich
will,
ändere
ich
meine
Meinung
nicht
Sou
bagulho
doido,
trem-bala
é
a
bossy
(uh,
uh)
Ich
bin
verrücktes
Zeug,
Schnellzug
ist
die
Chefin
(uh,
uh)
Se
quiser,
aposte,
te
compro
uma
Porsche
Wenn
du
willst,
wette,
ich
kauf
dir
'nen
Porsche
Soldada
da
Norte,
Talismã
da
sorte
Soldatin
des
Nordens,
Glücksbringer
Olha,
deixa
ela
passar
Schau,
lass
sie
vorbei
Radin'
na
cintura,
mira
certa
pra
atacar
Funkgerät
am
Gürtel,
sicheres
Ziel
zum
Angreifen
Olha,
deixa
ela
passar
Schau,
lass
sie
vorbei
Tô
subindo
a
rua,
ninguém
vai
me
segurar
Ich
gehe
die
Straße
hoch,
niemand
wird
mich
aufhalten
Fé
nas
maluca
(muita
fé
nas
maluca)
Glaube
an
die
Verrückten
(viel
Glaube
an
die
Verrückten)
Fé
nas
maluca
Glaube
an
die
Verrückten
Eu
quero
tudo
e
mais
um
pouco
Ich
will
alles
und
noch
ein
bisschen
mehr
Eu
quero
um
futuro
ambicioso
Ich
will
eine
ehrgeizige
Zukunft
Nem
todo
artista
é
louco,
meu
drama
ainda
é
pouco
Nicht
jeder
Künstler
ist
verrückt,
mein
Drama
ist
noch
gering
Vem
com
processo
que
eu
vou
com
trabalho
Komm
mit
'nem
Prozess,
ich
kontere
mit
Arbeit
Filha
da
puta
quer
dinheiro
fácil
Der
Hurensohn
will
leichtes
Geld
Meu
advogado
tá
em
cima
da
pedra
Mein
Anwalt
ist
oben
auf
dem
Felsen
Xangô
te
olhando
de
cima
pra
baixo
Xangô
mustert
dich
von
oben
bis
unten
Quanto
mais
eu
ganho,
mais
tu
apanha
Je
mehr
ich
verdiene,
desto
mehr
Prügel
beziehst
du
Quer
andar
comigo,
sente
o
peso
da
fama
Willst
du
mit
mir
abhängen,
spür
das
Gewicht
des
Ruhms
Meu
dinheiro
te
chama,
agressiva
na
cama
Mein
Geld
ruft
dich,
aggressiv
im
Bett
Eu
não
faço
carinho,
eu
dou
Dolce
& Gabbana
Ich
streichle
nicht,
ich
schenke
Dolce
& Gabbana
Viagem
pra
Roma,
ganhando
em
dólar
Reise
nach
Rom,
verdiene
in
Dollar
Engolindo
sua
p-
fazendo
espanhola
Schlucke
deinen
Schwanz,
mache
'ne
Spanische
Tu
dizendo
que
me
ama
Du
sagst,
dass
du
mich
liebst
E
eu
enchendo
seu
c-
de
grana
Und
ich
stopfe
deinen
Arsch
voll
Kohle
Olha,
deixa
ela
passar
Schau,
lass
sie
vorbei
Radin'
na
cintura,
mira
certa
pra
atacar
Funkgerät
am
Gürtel,
sicheres
Ziel
zum
Angreifen
Olha,
deixa
ela
passar
Schau,
lass
sie
vorbei
Tô
subindo
a
rua,
ninguém
vai
me
segurar
Ich
gehe
die
Straße
hoch,
niemand
wird
mich
aufhalten
Fé
nas
maluca
(entra
na
frente
desse
trem,
entra)
(fé,
fé,
fé)
Glaube
an
die
Verrückten
(stell
dich
vor
diesen
Zug,
stell
dich
hin)
(Glaube,
Glaube,
Glaube)
Fé
nas
maluca
(caralho)
Glaube
an
die
Verrückten
(Verdammt)
Se
eu
não
chegar
em
casa
e
estourar
um
gelo,
eu
sou
maluca
Wenn
ich
nicht
nach
Hause
komme
und
ein
Eis
aufmache,
bin
ich
verrückt
Muita
fé
nas
maluca
(tô
te
falando)
Viel
Glaube
an
die
Verrückten
(Ich
sag's
dir)
Fé
nas
maluca
Glaube
an
die
Verrückten
Eu
quebro
sua
Porsche
Ich
mach'
deinen
Porsche
kaputt
IZA!
(hahaha)
IZA!
(hahaha)
Dá
dois
pra
ela
Gib
ihr
zwei
Carol
de
Niterói!
Carol
de
Niterói!
Dá
três
pra
ela
Gib
ihr
drei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jennifer Mosello, Nine, Douglas Justo Lourenco Moda, Cinthya Ribeiro Dos Santos, Isabela Cristina Correia De L Lima, Michel De Andrade Vitale Souza, Mc Carol, Carolina Marcilio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.