IZA feat. Rincon Sapiência - Ginga (Participação especial de Rincon Sapiência) - перевод текста песни на немецкий

Ginga (Participação especial de Rincon Sapiência) - Rincon Sapiência , IZA перевод на немецкий




Ginga (Participação especial de Rincon Sapiência)
Ginga (Besondere Beteiligung von Rincon Sapiência)
Sagacidade pra viver, lutar, cair, crescer (vrááá)
Klugheit, um zu leben, zu kämpfen, zu fallen, zu wachsen (vrááá)
Sem arriar ou se render, tem que defender (ai, ai, ai, ai)
Ohne nachzugeben oder aufzugeben, man muss verteidigen (ai, ai, ai, ai)
Observar e absorver, com no amor, no bem
Beobachten und aufnehmen, mit Glauben an die Liebe, an das Gute
Se liga no meu proceder, sigo em frente e vou além
Achte auf mein Vorgehen, ich gehe weiter und darüber hinaus
Vem dançar, brilhar
Komm tanzen, strahlen
Deixar o som guiar, levar
Lass den Sound führen, dich mitnehmen
Se liga, pega a visão do coração
Pass auf, fang die Vision des Herzens ein
Que a vida não pode parar
Denn das Leben darf nicht stillstehen
Entra na roda e ginga, ginga
Tritt in den Kreis und Ginga, Ginga
Entra na roda e ginga, ginga
Tritt in den Kreis und Ginga, Ginga
Se entrou na roda, vai ter que jogar
Wenn du in den Kreis getreten bist, musst du mitspielen
Pra se manter de pé, vai ter que dançar
Um aufrecht zu bleiben, musst du tanzen
Entra na roda e ginga, ginga
Tritt in den Kreis und Ginga, Ginga
na sua mandinga, na roda, ginga (aiai)
Glaube an deine Mandinga, im Kreis, Ginga (aiai)
Se o assunto é meter dança, larguei na pole
Wenn es ums Tanzen geht, bin ich schon auf der Pole-Position
A cintura que destrava nesse desenrole
Die Hüfte, die sich in diesem Flow löst
O corpo desenrolado não é rocambole
Der geschmeidige Körper ist keine Biskuitrolle
Seu plano foi bolado, quero que rebole
Ihr Plan ist schon gemacht, ich will, dass sie die Hüften schwingt
A cintura mole, mole, mole, mole, mole
Die Hüfte weich, weich, weich, weich, weich
Se ela me chamar pra dança, claro que eu topo
Wenn sie mich zum Tanzen auffordert, klar bin ich dabei
Tamo dando gole, gole, gole, gole, gole
Wir nehmen Schluck, Schluck, Schluck, Schluck, Schluck
Uma mão na cintura e a outra no copo
Eine Hand ist an der Hüfte und die andere am Glas
Vem dançar, brilhar
Komm tanzen, strahlen
Deixar o som guiar, levar (já larguei, vambora)
Lass den Sound führen, dich mitnehmen (ich hab schon angefangen, los geht's)
Se liga, pega a visão do coração
Pass auf, fang die Vision des Herzens ein
Que a vida não pode parar
Denn das Leben darf nicht stillstehen
Entra na roda e ginga, ginga (ah ah ah ah)
Tritt in den Kreis und Ginga, Ginga (ah ah ah ah)
Entra na roda e ginga, ginga (ah ah ah ah)
Tritt in den Kreis und Ginga, Ginga (ah ah ah ah)
Se entrou na roda, vai ter que jogar
Wenn du in den Kreis getreten bist, musst du mitspielen
Pra se manter de pé, vai ter que dançar
Um aufrecht zu bleiben, musst du tanzen
Entra na roda e ginga, ginga
Tritt in den Kreis und Ginga, Ginga
na sua mandinga, na roda, ginga
Glaube an deine Mandinga, im Kreis, Ginga
(Vou seguir de pé, vou seguir com fé)
(Ich werde aufrecht bleiben, ich werde mit Glauben weitermachen)
(Vou seguir de pé, vou seguir com fé)
(Ich werde aufrecht bleiben, ich werde mit Glauben weitermachen)
Vambora, vamo gingar, sem vulgarizar
Los geht's, lass uns Ginga tanzen, ohne vulgär zu sein
Pra suar a camisa sem economizar
Um das Hemd durchzuschwitzen, ohne zu sparen
Pode avisar, firme a gente pisa
Du kannst Bescheid sagen, wir treten fest auf
Pesadão-dão-dão no estilo IZA
Schwergewichtig-tig-tig im IZA-Stil
Nem mesmo o céu é o limite
Nicht einmal der Himmel ist die Grenze
Foco no trabalho, muito mais do que palpite
Fokus auf die Arbeit, viel mehr als nur Vermutung
Tudo que te prende, é melhor que evite
Alles, was dich fesselt, solltest du besser meiden
A música liberta e eu te faço um convite
Die Musik befreit und ich lade dich ein
(Uaaahhh)
(Uaaahhh)
Entra na roda e ginga, ginga
Tritt in den Kreis und Ginga, Ginga
Entra na roda e ginga, ginga (vambora)
Tritt in den Kreis und Ginga, Ginga (los geht's)
Se entrou na roda, vai ter que jogar (já larguei)
Wenn du in den Kreis getreten bist, musst du mitspielen (ich hab schon angefangen)
Pra se manter de pé, vai ter que dançar
Um aufrecht zu bleiben, musst du tanzen
Entra na roda e ginga, ginga (aiai)
Tritt in den Kreis und Ginga, Ginga (aiai)
na sua mandinga, na roda, ginga
Glaube an deine Mandinga, im Kreis, Ginga





Авторы: Sergio Ricardo Oliveira Dos Santos, Pablo Luiz Bispo, Danilo Albert Ambrosio, Ruan Claudio Rebello Guimaraes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.