iZaak - Solo Sueños - перевод текста песни на немецкий

Solo Sueños - iZaakперевод на немецкий




Solo Sueños
Nur Träume
Si pudiera hablar contigo, Dios.
Wenn ich mit dir sprechen könnte, Gott.
Explicarte lo que haría yo.
Dir erklären, was ich tun würde.
Me dieras el control del mundo.
Wenn du mir die Kontrolle über die Welt geben würdest.
Para atrasar el tiempo.
Um die Zeit zurückzudrehen.
Volver aquel tiempo, hacer el intento.
Zu jener Zeit zurückkehren, den Versuch machen.
De tenerte aquí, volver a reír.
Dich hier zu haben, wieder zu lachen.
Oh ooh.
Oh ooh.
Ser tu primer amor, tu primer calor.
Deine erste Liebe sein, deine erste Wärme.
De tu cielo el pintor, con tu hermoso color.
Der Maler deines Himmels sein, mit deiner schönen Farbe.
Son sólo sueños.
Es sind nur Träume.
Sueños que se pasan por mi mente.
Träume, die mir durch den Kopf gehen.
Porque no fue suficiente.
Weil es nicht genug war.
Y hoy vives en mi mente.
Und heute lebst du in meinen Gedanken.
Son sólo sueños.
Es sind nur Träume.
Sueños que se pasan por mi mente.
Träume, die mir durch den Kopf gehen.
Porque no fue suficiente.
Weil es nicht genug war.
Y hoy vives en mi mente.
Und heute lebst du in meinen Gedanken.
Contigo siempre quise tener esto.
Mit dir wollte ich das immer haben.
Sólo pa ti mamá, pa ti mamá.
Nur für dich, Süße, für dich, Süße.
Por el día regalarte muchos besos.
Dir tagsüber viele Küsse schenken.
Y en las noches tantas cosas.
Und nachts so viele Dinge.
Ni hablar de eso.
Ganz zu schweigen davon.
Triste, no quisiste.
Traurig, du wolltest nicht.
Y te lo perdiste, ya pasó todo.
Und du hast es verpasst, alles ist vorbei.
Triste el telón, yo no pienso en ti mai.
Trauriger Vorhang, ich denke nicht an dich, Süße.
Me quite to de encima.
Ich habe alles von mir abgeschüttelt.
Yo me tardé secándote.
Ich habe lange gebraucht, dich loszuwerden.
De mi pecho sacándote.
Dich aus meiner Brust zu reißen.
No te dio curiosidaaad.
Warst du nicht neugieriiig.
De mirar hacía atráaas.
Zurückzuschauuuen.
Son sólo sueños.
Es sind nur Träume.
Sueños que se pasan por mi mente.
Träume, die mir durch den Kopf gehen.
Porque no fue suficiente.
Weil es nicht genug war.
Y hoy vives en mi mente.
Und heute lebst du in meinen Gedanken.
Son sólo sueños.
Es sind nur Träume.
Sueños que se pasan por mi mente.
Träume, die mir durch den Kopf gehen.
Porque no fue suficiente.
Weil es nicht genug war.
Y hoy vives en mi mente.
Und heute lebst du in meinen Gedanken.
Es todo recuerdo lo que queda aquí.
Es sind nur Erinnerungen, die hier bleiben.
Yo te quería pa mi te lo puedo admitir.
Ich wollte dich für mich, das kann ich zugeben.
Pero cuando menos uno piensa.
Aber wenn man am wenigsten daran denkt.
Ya el mundo dio vuelta.
Hat sich die Welt schon gedreht.
Y aunque te quise tanto yo te dejé ir.
Und obwohl ich dich so sehr liebte, ließ ich dich gehen.
Cansado de esperar y esperar por ti.
Müde, immer nur auf dich zu warten.
Y ahora estás ni que molesta.
Und jetzt tust du so, als wärst du sauer.
Porque quiero a otra supuestamente.
Weil ich angeblich eine andere liebe.
Lo que quieras puedes pensar.
Du kannst denken, was du willst.
Y como quiera no te voy a buscar.
Und ich werde dich sowieso nicht suchen.
Yo me tardé secándote, de mi pecho sacándote.
Ich habe lange gebraucht, dich loszuwerden, dich aus meiner Brust zu reißen.
No te dio curiosidaaad.
Warst du nicht neugieriiig.
De mirar hacía atráaas.
Zurückzuschauuuen.
Son sólo sueños.
Es sind nur Träume.
Sueños que se pasan por mi mente.
Träume, die mir durch den Kopf gehen.
Porque no fue suficiente.
Weil es nicht genug war.
Y hoy vives en mi mente.
Und heute lebst du in meinen Gedanken.
Son sólo sueños.
Es sind nur Träume.
Sueños que se pasan por mi mente.
Träume, die mir durch den Kopf gehen.
Porque no fue suficiente.
Weil es nicht genug war.
Y hoy vives en mi mente.
Und heute lebst du in meinen Gedanken.





Авторы: Isaac Ortiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.