IZAID feat. DOXX - Son ombre - перевод текста песни на немецкий

Son ombre - Doxx , IZAID перевод на немецкий




Son ombre
Ihr Schatten
Baby hold me tight
Baby, halt mich fest
I don't wanna die
Ich will nicht sterben
I just need your life
Ich brauche nur dein Leben
Take away the pain
Nimm den Schmerz weg
Tu comptes tes démons le soir
Du zählst deine Dämonen am Abend
Il paraît qu'ils sont nombreux
Es scheint, sie sind zahlreich
Et quand tu les vois dans le noir
Und wenn du sie im Dunkeln siehst
Tu reconnais son ombre
Erkennst du ihren Schatten
T'as l'impression que tout marche à l'envers
Du hast den Eindruck, dass alles verkehrt läuft
Y a des cauchemars dans tes rêves
Es gibt Albträume in deinen Träumen
Elle fait que tourner dans ta tête
Sie dreht sich nur in deinem Kopf
Tu sens que l'alcool dans les veines
Du spürst nur den Alkohol in deinen Adern
Tu fais les cent pas dans un 30 mètre carrés
Du läufst auf 30 Quadratmetern auf und ab
Tu vois que le sang et la tempête qu'arrive
Du siehst nur das Blut und den Sturm, der kommt
Tu fais les calculs, t'as compris ça y est
Du machst die Rechnung, du hast es jetzt verstanden
Entre elle et toi y avait pas l'même tarif
Zwischen ihr und dir gab es nicht den gleichen Tarif
Tu tournes en rond pendant qu'elle t'rend taré
Du drehst dich im Kreis, während sie dich verrückt macht
Tout ce qu'elle fait t'fait dire que t'as raté ta cible
Alles, was sie tut, lässt dich sagen, dass du dein Ziel verfehlt hast
Tu gardes ses photos, elle peut plus t'encadrer
Du behältst ihre Fotos, sie kann dich nicht mehr ausstehen
Tu vois tout plus dur, elle voit tout plus facile
Du siehst alles schwerer, sie sieht alles leichter
Tu dis "je t'aime" mais elle t'entend pas
Du sagst "Ich liebe dich", aber sie hört dich nicht
Tu divagues, t'essaies, si tu tentes tant pis
Du schweifst ab, du versuchst es, wenn du es wagst, Pech gehabt
Tu pensais qu'elle valait plus rien sans toi
Du dachtest, sie wäre nichts mehr wert ohne dich
Chaque fois qu'elle parle faut qu'elle tape dans l'mille
Jedes Mal, wenn sie spricht, muss sie ins Schwarze treffen
T'essaies d'faire comme si ça existait pas
Du versuchst so zu tun, als ob es das nicht gäbe
Mais tous les jours, tu regardes ses snaps
Aber jeden Tag schaust du ihre Snaps an
T'espères qu'elle fait la même chose que toi
Du hoffst, dass sie dasselbe tut wie du
Y a trop d'choses dans ta tête qui s'débattent
Es gibt zu viele Dinge in deinem Kopf, die sich streiten
J'sais qu'tu penses à elle le soir
Ich weiß, dass du abends an sie denkst
Tu t'dis que c'est elle qui a fauté
Du sagst dir, dass sie diejenige ist, die den Fehler gemacht hat
Elle t'avait promis d'pas la voir
Sie hatte dir versprochen, nicht zu gehen
Dans les deux bras d'un autre
In die Arme eines anderen
Tu comptes tes démons le soir
Du zählst deine Dämonen am Abend
Il paraît qu'ils sont nombreux
Es scheint, sie sind zahlreich
Et quand tu les vois dans le noir
Und wenn du sie im Dunkeln siehst
Tu reconnais son ombre
Erkennst du ihren Schatten
T'as l'impression qu'tout marche à l'envers
Du hast den Eindruck, dass alles verkehrt läuft
Y a des cauchemars dans tes rêves
Es gibt Albträume in deinen Träumen
Elle fait qu'tourner dans ta tête
Sie dreht sich nur in deinem Kopf
Tu sens qu'l'alcool dans tes veines
Du spürst nur den Alkohol in deinen Adern
Et toi dans ta tête tu coules
Und du gehst in deinem Kopf unter
Tu pensais qu'à elle en cours
Du dachtest nur an sie im Unterricht
Tu trouves qu'y a plus rien de cool
Du findest, nichts ist mehr cool
Parce qu'après un autre elle court
Weil sie einem anderen hinterherläuft
Tu t'es laissé distancer
Du hast dich abhängen lassen
T'as que des questions existentielles
Du hast nur existenzielle Fragen
Tu sais pas c'qu'elle t'a fait
Du weißt nicht, was sie dir angetan hat
Mais toi, dans ta tête y a qu'elle
Aber du, in deinem Kopf ist nur sie
Donc tu fais ton chemin
Also gehst du deinen Weg
Car t'es plus dans le sien
Denn du bist nicht mehr in ihrem
Tu restes seul dans le noir
Du bleibst allein im Dunkeln
Tous les soirs se ressemblent et toi t'es pas très bien
Alle Abende ähneln sich und dir geht es nicht sehr gut
Faut qu'tu fasses ton chemin
Du musst deinen Weg gehen
Car t'es plus dans le sien
Denn du bist nicht mehr in ihrem
Les cauchemars dans ta tête se répètent
Die Albträume in deinem Kopf wiederholen sich
Et tu t'dis qu'tout ça finira bien
Und du sagst dir, dass all das gut enden wird
Mais tu sais que c'est pas vrai
Aber du weißt, dass das nicht wahr ist
Mais tu sais que c'est pas vrai
Aber du weißt, dass das nicht wahr ist
Tu comptes tes démons le soir
Du zählst deine Dämonen am Abend
Il paraît qu'ils sont nombreux
Es scheint, sie sind zahlreich
Et quand tu les vois dans le noir
Und wenn du sie im Dunkeln siehst
Tu reconnais son ombre
Erkennst du ihren Schatten
T'as l'impression que tout marche à l'envers
Du hast den Eindruck, dass alles verkehrt läuft
Y a des cauchemars dans tes rêves
Es gibt Albträume in deinen Träumen
Elle fait qu'tourner dans ta tête
Sie dreht sich nur in deinem Kopf
Tu sens qu'l'alcool dans tes veines
Du spürst nur den Alkohol in deinen Adern





Авторы: Célin Broche Doxx, George Cauty

IZAID feat. DOXX - Son ombre - Single
Альбом
Son ombre - Single
дата релиза
02-07-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.