Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonnie & Clyde
Bonnie & Clyde
On
a
tous
commencé
par
la
fin.
Wir
haben
alle
am
Ende
angefangen.
Les
muscles
et
cerveaux
sont
baraqués.
Die
Muskeln
und
Gehirne
sind
stark.
J'ai
jamais
écouté
leur
baratin.
Ich
habe
nie
auf
ihr
Gerede
gehört.
Je
tournais
tout
seul
dans
la
baraque.
Ich
lief
allein
im
Haus
herum.
Je
protège
son
coeur
comme
un
paladin,
Ich
beschütze
ihr
Herz
wie
ein
Paladin,
On
visait
la
gloire,
on
l'a
pas
raté.
Wir
zielten
auf
den
Ruhm,
wir
haben
ihn
nicht
verfehlt.
Je
surveille
ton
coeur
et
le
mien,
Ich
wache
über
dein
Herz
und
meins,
Et
le
reste
on
voit
après.
Und
den
Rest
sehen
wir
später.
Eh
ye,
eh
ye,
Ey
yeah,
ey
yeah,
Met
les
balles
dans
le
beretta.
Leg
die
Kugeln
in
die
Beretta.
Remplis
la
bouteille
de
sky.
Füll
die
Flasche
mit
Whisky.
Fais
tes
affaires
on
s'en
va.
Pack
deine
Sachen,
wir
gehen.
On
s'aimera
comme
Bonnie
& Clyde.
Wir
werden
uns
lieben
wie
Bonnie
& Clyde.
Je
revois
ton
corps
dans
l'appartement.
Ich
sehe
deinen
Körper
wieder
in
der
Wohnung.
T'as
laissé
ton
odeur
éparpillée.
Du
hast
deinen
Duft
verstreut
hinterlassen.
Je
me
sens
pas
bien
quand
tu
es
loin
de
moi.
Ich
fühle
mich
nicht
gut,
wenn
du
weit
weg
von
mir
bist.
Rester
ensemble
on
l'a
parié.
Zusammenbleiben,
darauf
haben
wir
gewettet.
T'as
redescendu
la
pression.
Du
hast
den
Druck
abgebaut.
J'ai
vu
à
quel
point
tu
étais
précieuse.
Ich
habe
gesehen,
wie
wertvoll
du
warst.
Je
lis
dans
tes
yeux
comme
un
espion.
Ich
lese
in
deinen
Augen
wie
ein
Spion.
Toutes
les
autres
ne
pourront
pas
faire
mieux.
Alle
anderen
werden
es
nicht
besser
machen
können.
On
s'en
fou
de
savoir
s'ils
nous
comprennent.
Es
ist
uns
egal,
ob
sie
uns
verstehen.
Tant
que
j'ai
les
armes
et
ton
coeur
on
est
bon.
Solange
ich
die
Waffen
und
dein
Herz
habe,
sind
wir
gut
dran.
Je
retiens
mon
souffle
quand
je
te
dis
je
t'aime.
Ich
halte
den
Atem
an,
wenn
ich
dir
sage
'Ich
liebe
dich'.
Je
commence
à
respirer
quand
tu
réponds.
Ich
fange
an
zu
atmen,
wenn
du
antwortest.
On
visera
tous
les
ennemis
sur
le
toit.
Wir
werden
auf
alle
Feinde
auf
dem
Dach
zielen.
Tu
m'as
parlé
quand
ta
voix
était
douce.
Du
hast
mit
mir
gesprochen,
als
deine
Stimme
sanft
war.
Tu
m'as
dis
qu'ils
étaient
tous
contre
toi.
Du
hast
mir
gesagt,
dass
sie
alle
gegen
dich
waren.
Je
t'ai
dis
qu'on
était
seuls
contre
tous.
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
wir
allein
gegen
alle
waren.
Là
j'ai
plus
les
pieds
sur
terre.
Jetzt
habe
ich
keine
Bodenhaftung
mehr.
Toute
la
police
parle
de
nous.
Die
ganze
Polizei
spricht
über
uns.
On
esquivera
par
la
mer.
Wir
werden
über
das
Meer
entkommen.
Eh
ye,
eh
ye,
Ey
yeah,
ey
yeah,
Met
les
balles
dans
le
beretta.
Leg
die
Kugeln
in
die
Beretta.
Remplis
la
bouteille
de
sky.
Füll
die
Flasche
mit
Whisky.
Fais
tes
affaires
on
s'en
va.
Pack
deine
Sachen,
wir
gehen.
On
s'aimera
comme
Bonnie
& Clyde.
Wir
werden
uns
lieben
wie
Bonnie
& Clyde.
Je
t'aime
comme
un
garçon
bête.
Ich
liebe
dich
wie
ein
dummer
Junge.
On
fera
peur
à
toute
la
ville.
Wir
werden
der
ganzen
Stadt
Angst
machen.
Je
vois
soucis
par
centaines.
Ich
sehe
Sorgen
zu
Hunderten.
La
haine
et
l'amour
ne
me
laisse
pas
tranquille.
Der
Hass
und
die
Liebe
lassen
mich
nicht
in
Ruhe.
Je
pourrais
dire
tout
ce
que
tu
as
fait
de
mieux,
Ich
könnte
alles
sagen,
was
du
am
besten
gemacht
hast,
Quand
les
problèmes
s'empirent.
Wenn
die
Probleme
schlimmer
werden.
Tu
sais
que
je
ne
suis
plus
rien
sans
tes
yeux,
Du
weißt,
dass
ich
ohne
deine
Augen
nichts
mehr
bin,
Tu
maintiens
mon
coeur
en
vie.
Du
hältst
mein
Herz
am
Leben.
Prends
la
voiture,
il
faut
qu'on
change
d'endroit.
Nimm
das
Auto,
wir
müssen
den
Ort
wechseln.
Tu
me
fais
tourner
la
tête
comme
un
tête
à
queue.
Du
verdrehst
mir
den
Kopf
wie
ein
Schleudern.
Tu
es
ma
boussole
et
je
me
perds
sans
toi.
Du
bist
mein
Kompass
und
ich
verliere
mich
ohne
dich.
Je
m'en
fou
du
pays
tant
qu'on
reste
à
deux.
Das
Land
ist
mir
egal,
solange
wir
zu
zweit
bleiben.
On
s'est
toujours
compris
dès
le
début.
Wir
haben
uns
von
Anfang
an
immer
verstanden.
Je
resterais
droit
comme
un
garde
à
vous.
Ich
werde
strammstehen
wie
beim
'Achtung'.
Même
si
la
police
nous
passe
devant,
Auch
wenn
die
Polizei
an
uns
vorbeifährt,
Quoi
qu'il
arrive
on
restera
debout.
Was
auch
immer
geschieht,
wir
bleiben
stehen.
La
j'ai
plus
les
pieds
sur
terre.
Jetzt
habe
ich
keine
Bodenhaftung
mehr.
Toute
la
police
parle
de
nous.
Die
ganze
Polizei
spricht
über
uns.
On
esquivera
par
la
mer.
Wir
werden
über
das
Meer
entkommen.
Eh
ye
eh
ye
Ey
yeah
ey
yeah
Met
les
balles
dans
le
beretta.
Leg
die
Kugeln
in
die
Beretta.
Remplis
la
bouteille
de
sky.
Füll
die
Flasche
mit
Whisky.
Fais
tes
affaires
on
s'en
va.
Pack
deine
Sachen,
wir
gehen.
On
s'aimera
comme
Bonnie
& Clyde.
Wir
werden
uns
lieben
wie
Bonnie
& Clyde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Izaid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.