IZAID - Bonnie & Clyde - перевод текста песни на немецкий

Bonnie & Clyde - IZAIDперевод на немецкий




Bonnie & Clyde
Bonnie & Clyde
On a tous commencé par la fin.
Wir haben alle am Ende angefangen.
Les muscles et cerveaux sont baraqués.
Die Muskeln und Gehirne sind stark.
J'ai jamais écouté leur baratin.
Ich habe nie auf ihr Gerede gehört.
Je tournais tout seul dans la baraque.
Ich lief allein im Haus herum.
Je protège son coeur comme un paladin,
Ich beschütze ihr Herz wie ein Paladin,
On visait la gloire, on l'a pas raté.
Wir zielten auf den Ruhm, wir haben ihn nicht verfehlt.
Je surveille ton coeur et le mien,
Ich wache über dein Herz und meins,
Et le reste on voit après.
Und den Rest sehen wir später.
Eh ye, eh ye,
Ey yeah, ey yeah,
Met les balles dans le beretta.
Leg die Kugeln in die Beretta.
Eh ye,
Ey yeah,
Remplis la bouteille de sky.
Füll die Flasche mit Whisky.
Eh ye,
Ey yeah,
Fais tes affaires on s'en va.
Pack deine Sachen, wir gehen.
Eh ye,
Ey yeah,
On s'aimera comme Bonnie & Clyde.
Wir werden uns lieben wie Bonnie & Clyde.
Je revois ton corps dans l'appartement.
Ich sehe deinen Körper wieder in der Wohnung.
T'as laissé ton odeur éparpillée.
Du hast deinen Duft verstreut hinterlassen.
Je me sens pas bien quand tu es loin de moi.
Ich fühle mich nicht gut, wenn du weit weg von mir bist.
Rester ensemble on l'a parié.
Zusammenbleiben, darauf haben wir gewettet.
T'as redescendu la pression.
Du hast den Druck abgebaut.
J'ai vu à quel point tu étais précieuse.
Ich habe gesehen, wie wertvoll du warst.
Je lis dans tes yeux comme un espion.
Ich lese in deinen Augen wie ein Spion.
Toutes les autres ne pourront pas faire mieux.
Alle anderen werden es nicht besser machen können.
On s'en fou de savoir s'ils nous comprennent.
Es ist uns egal, ob sie uns verstehen.
Tant que j'ai les armes et ton coeur on est bon.
Solange ich die Waffen und dein Herz habe, sind wir gut dran.
Je retiens mon souffle quand je te dis je t'aime.
Ich halte den Atem an, wenn ich dir sage 'Ich liebe dich'.
Je commence à respirer quand tu réponds.
Ich fange an zu atmen, wenn du antwortest.
On visera tous les ennemis sur le toit.
Wir werden auf alle Feinde auf dem Dach zielen.
Tu m'as parlé quand ta voix était douce.
Du hast mit mir gesprochen, als deine Stimme sanft war.
Tu m'as dis qu'ils étaient tous contre toi.
Du hast mir gesagt, dass sie alle gegen dich waren.
Je t'ai dis qu'on était seuls contre tous.
Ich habe dir gesagt, dass wir allein gegen alle waren.
Ouh ouh,
Ouh ouh,
j'ai plus les pieds sur terre.
Jetzt habe ich keine Bodenhaftung mehr.
Toute la police parle de nous.
Die ganze Polizei spricht über uns.
On esquivera par la mer.
Wir werden über das Meer entkommen.
Eh ye, eh ye,
Ey yeah, ey yeah,
Met les balles dans le beretta.
Leg die Kugeln in die Beretta.
Eh ye,
Ey yeah,
Remplis la bouteille de sky.
Füll die Flasche mit Whisky.
Eh ye,
Ey yeah,
Fais tes affaires on s'en va.
Pack deine Sachen, wir gehen.
Eh ye,
Ey yeah,
On s'aimera comme Bonnie & Clyde.
Wir werden uns lieben wie Bonnie & Clyde.
Je t'aime comme un garçon bête.
Ich liebe dich wie ein dummer Junge.
On fera peur à toute la ville.
Wir werden der ganzen Stadt Angst machen.
Je vois soucis par centaines.
Ich sehe Sorgen zu Hunderten.
La haine et l'amour ne me laisse pas tranquille.
Der Hass und die Liebe lassen mich nicht in Ruhe.
Je pourrais dire tout ce que tu as fait de mieux,
Ich könnte alles sagen, was du am besten gemacht hast,
Quand les problèmes s'empirent.
Wenn die Probleme schlimmer werden.
Tu sais que je ne suis plus rien sans tes yeux,
Du weißt, dass ich ohne deine Augen nichts mehr bin,
Tu maintiens mon coeur en vie.
Du hältst mein Herz am Leben.
Prends la voiture, il faut qu'on change d'endroit.
Nimm das Auto, wir müssen den Ort wechseln.
Tu me fais tourner la tête comme un tête à queue.
Du verdrehst mir den Kopf wie ein Schleudern.
Tu es ma boussole et je me perds sans toi.
Du bist mein Kompass und ich verliere mich ohne dich.
Je m'en fou du pays tant qu'on reste à deux.
Das Land ist mir egal, solange wir zu zweit bleiben.
On s'est toujours compris dès le début.
Wir haben uns von Anfang an immer verstanden.
Je resterais droit comme un garde à vous.
Ich werde strammstehen wie beim 'Achtung'.
Même si la police nous passe devant,
Auch wenn die Polizei an uns vorbeifährt,
Quoi qu'il arrive on restera debout.
Was auch immer geschieht, wir bleiben stehen.
Ouh ouh
Ouh ouh
La j'ai plus les pieds sur terre.
Jetzt habe ich keine Bodenhaftung mehr.
Toute la police parle de nous.
Die ganze Polizei spricht über uns.
On esquivera par la mer.
Wir werden über das Meer entkommen.
Eh ye eh ye
Ey yeah ey yeah
Met les balles dans le beretta.
Leg die Kugeln in die Beretta.
Eh ye
Ey yeah
Remplis la bouteille de sky.
Füll die Flasche mit Whisky.
Eh ye
Ey yeah
Fais tes affaires on s'en va.
Pack deine Sachen, wir gehen.
Eh ye
Ey yeah
On s'aimera comme Bonnie & Clyde.
Wir werden uns lieben wie Bonnie & Clyde.





Авторы: Izaid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.