IZAID - Bulle - перевод текста песни на немецкий

Bulle - IZAIDперевод на немецкий




Bulle
Blase
Tell me why I'm waiting for so long
Sag mir, warum ich so lange warte
They couldn't give a fuck about me
Es ist ihnen scheißegal, was mit mir ist
No, you wanna tell me why I'm waiting for so long
Nein, willst du mir sagen, warum ich so lange warte
They couldn't give a fuck about me
Es ist ihnen scheißegal, was mit mir ist
No, tell her about the fuckin' flag
Nein, erzähl ihr von der verdammten Flagge
J'ai fermé les yeux et puis t'as fermé la porte
Ich habe die Augen geschlossen und dann hast du die Tür geschlossen
Allez rentre dans ma chambre
Komm, tritt in mein Zimmer ein
Et bouche-toi les oreilles
Und halt dir die Ohren zu
Ce soir on oublie que le soleil est mort
Heute Abend vergessen wir, dass die Sonne tot ist
Que les bombes ont pris la place de la pluie dans le ciel
Dass die Bomben den Platz des Regens am Himmel eingenommen haben
Éteins toute les lumières, rappelle-toi du silence
Lösch alle Lichter aus, erinnere dich an die Stille
Oublie ce qu'ils ont pu faire, les sirènes des ambulances
Vergiss, was sie getan haben mögen, die Sirenen der Krankenwagen
On m'a montré l'avenir, j'ai vu qu'il y avait rien
Man hat mir die Zukunft gezeigt, ich habe gesehen, dass da nichts war
On me l'a mit sous les yeux, donc j'ai caché les tiens
Man hat sie mir vor Augen geführt, also habe ich deine versteckt
J'apprends à te calmer comme si j'allais bien
Ich lerne, dich zu beruhigen, als ob es mir gut ginge
Et sans le vouloir, tu m'as défait mes liens
Und ohne es zu wollen, hast du meine Fesseln gelöst
Oublie ce qu'ils disent de toi, rappelle-toi des souvenirs
Vergiss, was sie über dich sagen, erinnere dich an die Erinnerungen
J'te prendrais dans mes bras
Ich werde dich in meine Arme nehmen
Pour que t'oublies ce que ça fait de souffrir
Damit du vergisst, wie es sich anfühlt zu leiden
J'aimerais redessiner ton sourire
Ich möchte dein Lächeln neu zeichnen
Qu'on soit juste tous les deux seuls au monde
Dass wir nur wir beide allein auf der Welt sind
Tu sais, rien ne sers de trop courir
Weißt du, es nützt nichts, zu viel zu rennen
Faut qu'on profite de chaque seconde
Wir müssen jede Sekunde genießen
Laisse-moi juste le temps d'un soupir
Lass mir nur die Zeit eines Seufzers
Pour te dévoiler combien tu comptes
Um dir zu offenbaren, wie viel du bedeutest
Te faire oublier qu'on peut mourir
Dich vergessen zu lassen, dass wir sterben können
Que la vie n'est pas celle qu'on nous montre
Dass das Leben nicht das ist, was man uns zeigt
Tous ces mensonges me font devenir fou
All diese Lügen machen mich verrückt
J'attendrais que s'arrête la nuit
Ich werde warten, bis die Nacht aufhört
Ici rien ne se mettra entre nous
Hier wird sich nichts zwischen uns stellen
J'suis prêt à tout pour te mettre à l'abri
Ich bin zu allem bereit, um dich in Sicherheit zu bringen
Tous ces mensonges me font devenir fou
All diese Lügen machen mich verrückt
J'attendrais que s'arrête la pluie
Ich werde warten, bis der Regen aufhört
Ici rien ne se mettra entre nous
Hier wird sich nichts zwischen uns stellen
J'suis prêt à tout pour te mettre à l'abri
Ich bin zu allem bereit, um dich in Sicherheit zu bringen
Oh, you wanna tell me why I'm waiting for so long
Oh, willst du mir sagen, warum ich so lange warte
They couldn't give a fuck about me
Es ist ihnen scheißegal, was mit mir ist
No, you wanna tell me why...
Nein, willst du mir sagen, warum...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.