Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S'il
y'a
des
Si
il
y
a
des
hauts,
je
suis
plus
en
bas
Wenn
es
Höhen
gibt,
bin
ich
eher
unten
Tous
les
soirs
je
ride,
en
plus
sans
toi
Jeden
Abend
fahre
ich
rum,
und
das
ohne
dich
Je
sens
ton
parfum
qui
s'en
va,
babe
reste
ici
ça
pue
sans
toi
Ich
rieche
dein
Parfüm,
das
verfliegt,
Babe,
bleib
hier,
es
stinkt
ohne
dich
Je
sens
ton
petit
cœur
qui
s'emballe
Ich
fühle
dein
kleines
Herz
rasen
Des
"je
t'aime"
qu'on
dit
sans
voix
Lautlose
„Ich
liebe
dichs“
Ils
on
pas
dit
que
t'étais
belle,
moi
je
te
le
dirais
600
fois
Sie
haben
nicht
gesagt,
dass
du
schön
bist,
ich
würde
es
dir
600
Mal
sagen
Jamais
le
mal
viendra
de
moi
Niemals
wird
das
Böse
von
mir
kommen
Jamais
le
bien
viendra
du
pire
Niemals
wird
das
Gute
aus
dem
Schlimmsten
kommen
J'aime
bien
quand
on
parle
pas
Ich
mag
es,
wenn
wir
nicht
reden
Ça
me
laisse
du
temps
pour
tout
te
dire
Das
gibt
mir
Zeit,
dir
alles
zu
sagen
Elle
m'a
fait
du
mal
à
la
...
Sie
hat
mir
wehgetan
am
...
Bien
aimer
ça
parait
dur
Richtig
zu
lieben,
das
scheint
schwer
Je
pensais
à
elle
à
la
fenêtre
et
je
la
vois
passer
dans
la
ure
Ich
dachte
am
Fenster
an
sie
und
sehe
sie
auf
der
Straße
vorbeigehen
Et
quand
je
la
vois
je
suis
galant
Und
wenn
ich
sie
sehe,
bin
ich
galant
J'entends
de
loin
ses
talons
Ich
höre
von
weitem
ihre
Absätze
Son
sourire
c'est
son
talent
Ihr
Lächeln
ist
ihr
Talent
Mon
talent
c'est
d'être
à
l'ombre
Mein
Talent
ist
es,
im
Schatten
zu
sein
On
fera
la
guerre
tout
à
l'heure
Wir
führen
später
Krieg
Je
veux
pas
que
nous
deux
tombe
à
l'eau
Ich
will
nicht,
dass
wir
beide
scheitern
Et
je
calcule
plus
les
dalleux
Und
ich
beachte
die
Aufreißer
nicht
mehr
Je
sera
dans
ton
appart'
à
l'aube
Ich
werde
bei
Tagesanbruch
in
deiner
Wohnung
sein
Ils
font
que
parler,
rien
que
ça
me
passe
au
dessus
Sie
reden
nur,
das
geht
alles
an
mir
vorbei
J'ai
le
sourire
que
quand
je
brasse
des
sous
Ich
lächle
nur,
wenn
ich
Kohle
mache
Tout
va
bien,
j'ai
mon
cash
Alles
gut,
ich
hab
mein
Cash
Et
j'ai
ses
deux
lèvres
sur
ma
garette-ci
Und
ich
habe
ihre
beiden
Lippen
auf
meiner
Zigarette
Ils
font
que
parler,
rien
que
ça
me
passe
au
dessus
Sie
reden
nur,
das
geht
alles
an
mir
vorbei
J'ai
le
sourire
que
quand
je
brasse
des
sous
Ich
lächle
nur,
wenn
ich
Kohle
mache
Tout
va
bien,
j'ai
mon
cash
Alles
gut,
ich
hab
mein
Cash
Et
j'ai
ses
deux
lèvres
sur
ma
garette-ci
Und
ich
habe
ihre
beiden
Lippen
auf
meiner
Zigarette
Je
compte
pas
les
messages
qu'on
s'envoie
Ich
zähle
die
Nachrichten
nicht,
die
wir
uns
schicken
Tes
fous
rires
c'est
ma
santé
Deine
Lachanfälle
sind
meine
Gesundheit
Un
jour
peut-être
que
je
dirais
"je
t'aime"
Eines
Tages
sage
ich
vielleicht
„Ich
liebe
dich“
Une
fois
que
j'aurais
trop
patienté
Wenn
ich
zu
lange
gewartet
habe
Je
sais
que
tu
t'amuses
à
me
résister
Ich
weiß,
dass
es
dir
Spaß
macht,
mir
zu
widerstehen
Je
reconnaitrais
même
ton
ombre
Ich
würde
sogar
deinen
Schatten
erkennen
Je
savais
que
l'amour
existait
Ich
wusste,
dass
die
Liebe
existiert
Je
savais
pas
qu'il
portait
ton
nom
Ich
wusste
nicht,
dass
sie
deinen
Namen
trägt
Monte
dans
le
classe
E
Steig
in
die
E-Klasse
Tu
répares
des
choses
que
moi
même
j'avais
cassé
Du
reparierst
Dinge,
die
ich
selbst
zerbrochen
hatte
Et
plus
on
parle
et
plus
ça
passe
Und
je
mehr
wir
reden,
desto
besser
läuft
es
On
s'est
juré
que
personne
ne
pourra
nous
dépasser
Wir
haben
uns
geschworen,
dass
uns
niemand
überholen
kann
Faire
comme
les
autres
c'est
difficile
Es
wie
die
anderen
zu
machen,
ist
schwierig
J'écris
sur
toi
quand
je
m'ennuie
Ich
schreibe
über
dich,
wenn
mir
langweilig
ist
J'ai
peur
de
pas
grand
chose
ici
Ich
habe
hier
vor
nicht
viel
Angst
Ma
seule
peur
c'est
que
tu
t'enfuies
Meine
einzige
Angst
ist,
dass
du
fliehst
Rappelle
toi
qu'on
refaisait
le
monde
Erinnere
dich,
wie
wir
die
Welt
neu
erfunden
haben
Quand
on
rentrait
dans
la
nuit
Wenn
wir
nachts
nach
Hause
kamen
Tu
m'as
dis
" il
y
a
que
ma
vie
qui
compte"
Du
hast
mir
gesagt:
„Nur
mein
Leben
zählt“
Depuis
je
veux
devenir
ta
vie
Seitdem
will
ich
dein
Leben
werden
Ils
font
que
parler,
rien
que
ça
me
passe
au
dessus
Sie
reden
nur,
das
geht
alles
an
mir
vorbei
J'ai
le
sourire
que
quand
je
brasse
des
sous
Ich
lächle
nur,
wenn
ich
Kohle
mache
Tout
va
bien,
j'ai
mon
cash
Alles
gut,
ich
hab
mein
Cash
Et
j'ai
ses
deux
lèvres
sur
ma
garette-ci
Und
ich
habe
ihre
beiden
Lippen
auf
meiner
Zigarette
Ils
font
que
parler,
rien
que
ça
me
passe
au
dessus
Sie
reden
nur,
das
geht
alles
an
mir
vorbei
J'ai
le
sourire
que
quand
je
brasse
des
sous
Ich
lächle
nur,
wenn
ich
Kohle
mache
Tout
va
bien,
j'ai
mon
cash
Alles
gut,
ich
hab
mein
Cash
Et
j'ai
ses
deux
lèvres
sur
ma
garette-ci
Und
ich
habe
ihre
beiden
Lippen
auf
meiner
Zigarette
(Tout
va
bien
j'ai
mon
cash
he
he)
(Alles
gut,
ich
hab
mein
Cash,
he
he)
(Et
j'ai
ses
deux
lèvres
sur
ma
garette-ci)
(Und
ich
habe
ihre
beiden
Lippen
auf
meiner
Zigarette)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Izaid, Takio Beatz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.