IZAID - Courir - перевод текста песни на немецкий

Courir - IZAIDперевод на немецкий




Courir
Rennen
J'fais que courir, j'suis rentré tard
Ich renne nur, ich kam spät nach Hause
Derrière son sourire, elle dit des messages
Hinter ihrem Lächeln verbirgt sie Botschaften
Ça va pas dans son cœur, y a des fissures
In ihrem Herzen ist es nicht gut, es gibt Risse
J'ai pas dormi la nuit, j'soigne ses blessures
Ich habe die Nacht nicht geschlafen, ich heile ihre Wunden
Elle m'a piqué comme une abeille
Sie hat mich gestochen wie eine Biene
On s'comprend, c'est qu'on est pareil
Wir verstehen uns, weil wir gleich sind
Je regarde toutes les photos d'elle sur mon appareil
Ich schaue mir alle Fotos von ihr auf meinem Gerät an
J'sais que j'la trouverai nulle part ailleurs
Ich weiß, dass ich sie nirgendwo anders finden werde
J'la regarde sourire et sans l'vouloir elle me répare
Ich sehe sie lächeln und ungewollt heilt sie mich
Faire comme si j'avais jamais rien vu on aurait pu
Wir hätten so tun können, als hätte ich nie etwas gesehen
Mes rêves deviennent des cauchemars quand elle apparaît pas
Meine Träume werden zu Albträumen, wenn sie nicht erscheint
Elle répare des choses que toutes les autres réparaient plus
Sie repariert Dinge, die alle anderen nicht mehr reparierten
J'fume dans ma caisse pour m'enfuir
Ich rauche in meinem Auto, um zu fliehen
Et j'tourne en rond le soir
Und ich drehe mich abends im Kreis
Sans ses yeux j'peux pas dormir (pas dormir)
Ohne ihre Augen kann ich nicht schlafen (nicht schlafen)
J'fais que courir, j'suis rentré tard
Ich renne nur, ich kam spät nach Hause
Derrière son sourire, elle dit des messages
Hinter ihrem Lächeln verbirgt sie Botschaften
Ça va pas dans son cœur, y a des fissures
In ihrem Herzen ist es nicht gut, es gibt Risse
J'ai pas dormi la nuit, j'soigne ses blessures
Ich habe die Nacht nicht geschlafen, ich heile ihre Wunden
J'compte plus les gouttes qu'on a versées
Ich zähle nicht mehr die Tropfen, die wir vergossen haben
Si les anges veulent pas de nous, on pourra faire sans
Wenn die Engel uns nicht wollen, können wir auch ohne sie auskommen
Ne m'parle pas d'musique, c'est son cœur que j'veux percer
Sprich nicht mit mir über Musik, es ist ihr Herz, das ich durchdringen will
Elle est trop rentrée chez moi pour qu'on arrête ça
Sie ist zu sehr bei mir eingezogen, als dass wir das beenden könnten
Pour qu'elle dorme en paix j'fais des tours dans son quartier
Damit sie in Frieden schlafen kann, fahre ich Runden in ihrem Viertel
J'vois direct quand elle a mal, plus vite qu'un médecin
Ich sehe sofort, wenn sie Schmerzen hat, schneller als ein Arzt
J'me suis noyé dans ses yeux quand j'avais pas pieds
Ich bin in ihren Augen ertrunken, als ich den Boden unter den Füßen verlor
Elle a calmé toutes mes folies comme un vaccin
Sie hat all meine Verrücktheiten beruhigt wie ein Impfstoff
J'fume dans ma caisse pour m'enfuir
Ich rauche in meinem Auto, um zu fliehen
Et j'tourne en rond le soir
Und ich drehe mich abends im Kreis
Sans ses yeux j'peux pas dormir (pas dormir)
Ohne ihre Augen kann ich nicht schlafen (nicht schlafen)
J'fais que courir, j'suis rentré tard
Ich renne nur, ich kam spät nach Hause
Derrière son sourire, elle dit des messages
Hinter ihrem Lächeln verbirgt sie Botschaften
Ça va pas dans son cœur, y a des fissures
In ihrem Herzen ist es nicht gut, es gibt Risse
J'ai pas dormi la nuit, j'soigne ses blessures
Ich habe die Nacht nicht geschlafen, ich heile ihre Wunden





Авторы: Izaid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.